@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "تمت كتابة ملف التهيئة في : %s"
447447msgid "Configuration options for %s"
448448msgstr "اعدادات الضبط ل %s"
449449
450- #: internal/cli/monitor/monitor.go:74
450+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:77
451451msgid ""
452452"Configure communication port settings. The format is "
453453"<ID>=<value>[,<ID>=<value>]..."
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "جار تهيئة الاداة"
465465msgid "Connected"
466466msgstr "متصل"
467467
468- #: internal/cli/monitor/monitor.go:241
468+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:259
469469msgid "Connecting to %s. Press CTRL-C to exit."
470470msgstr ""
471471
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "مترجم التصحيح على سبيل المثال : %s"
551551msgid "Debugging not supported for board %s"
552552msgstr "تصحيح الاخطاء (Debugging) غير مدعوم للوحة %s"
553553
554- #: internal/cli/monitor/monitor.go:297
554+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:315
555555msgid "Default"
556556msgstr "إفتراضي"
557557
@@ -799,10 +799,6 @@ msgstr "خطا اثناء تنزيل الاداة %s"
799799msgid "Error during Debug: %v"
800800msgstr "خطا اثناء التصحيح : %v"
801801
802- #: internal/cli/arguments/port.go:141
803- msgid "Error during FQBN detection: %v"
804- msgstr "خطا اثناء اكتشاف FBQN : %v"
805-
806802#: internal/cli/feedback/feedback.go:236 internal/cli/feedback/feedback.go:242
807803msgid "Error during JSON encoding of the output: %v"
808804msgstr "خطا اثناء ترميز JSON الخاص بالخرج : %v"
@@ -814,6 +810,10 @@ msgstr "خطا اثناء ترميز JSON الخاص بالخرج : %v"
814810msgid "Error during Upload: %v"
815811msgstr "خطا اثناء الرفع : %v"
816812
813+ #: internal/cli/arguments/port.go:141
814+ msgid "Error during board detection"
815+ msgstr ""
816+
817817#: internal/cli/compile/compile.go:375
818818msgid "Error during build: %v"
819819msgstr "خطأ اثناء بناء : %v"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "خطأ اثناء الحصول على معلومات اللوحة %v"
855855msgid "Error getting current directory for compilation database: %s"
856856msgstr "خطأ اثناء الحصول على المسار الحالي من اجل قاعدة بيانات الترجمة %s"
857857
858- #: internal/cli/monitor/monitor.go:108
858+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:104
859859msgid ""
860860"Error getting default port from `sketch.yaml`. Check if you're in the "
861861"correct sketch folder or provide the --port flag: %s"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "خطا اثناء جلب بيانات المكتبة : %v"
873873msgid "Error getting port metadata: %v"
874874msgstr "خطأ اثناء جلب البيانات الوصفية (metadata) للمنفذ : %v"
875875
876- #: internal/cli/monitor/monitor.go:153
876+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:155
877877msgid "Error getting port settings details: %s"
878878msgstr ""
879879"خطأ اثناء الحصول على بيانات اعدادات المنفذ (port settings details) : %s"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
999999"تعذر القيام بسلسلة قاعدة بيانات الترجمة (Error serializing compilation "
10001000"database) : %s"
10011001
1002- #: internal/cli/monitor/monitor.go:219
1002+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:223
10031003msgid "Error setting raw mode: %s"
10041004msgstr ""
10051005
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid "Global variables use %[1]s bytes of dynamic memory."
12241224msgstr "المتغيرات العامة تستخدم %[1]s بايت من الذاكرة المتغيرة."
12251225
12261226#: internal/cli/board/details.go:216 internal/cli/core/list.go:117
1227- #: internal/cli/core/search.go:117 internal/cli/monitor/monitor.go:297
1227+ #: internal/cli/core/search.go:117 internal/cli/monitor/monitor.go:315
12281228#: internal/cli/outdated/outdated.go:101
12291229msgid "ID"
12301230msgstr "ID"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "مسار السكتش مفقود"
16101610msgid "Monitor '%s' not found"
16111611msgstr "المراقب '%s' غير موجود"
16121612
1613- #: internal/cli/monitor/monitor.go:200
1613+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:251
16141614msgid "Monitor port settings:"
16151615msgstr "اعدادات منفذ المراقبة "
16161616
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
17121712"ازالة تفاصيل المكتبة في كل النسخ عدا اخر نسخة (يعطي اخراج json مضغوط بشكل "
17131713"اكبر)"
17141714
1715- #: internal/cli/monitor/monitor.go:57 internal/cli/monitor/monitor.go:58
1715+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:58 internal/cli/monitor/monitor.go:59
17161716msgid "Open a communication port with a board."
17171717msgstr "فتح منفذ تواصل مع اللوحة"
17181718
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
19211921msgid "Port"
19221922msgstr "منفذ"
19231923
1924- #: internal/cli/monitor/monitor.go:253 internal/cli/monitor/monitor.go:262
1924+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:271 internal/cli/monitor/monitor.go:280
19251925msgid "Port closed: %v"
19261926msgstr "المنفذ %v مغلق"
19271927
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "استبدال المنصة %[1]s بـ %[2]s"
20062006msgid "Required tool:"
20072007msgstr "الادوات المطلوبة :"
20082008
2009- #: internal/cli/monitor/monitor.go:75
2009+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:78
20102010msgid "Run in silent mode, show only monitor input and output."
20112011msgstr "التشغيل ضمن الوضع الصامت , يظهر فقط شاشة الادخال و الاخراج "
20122012
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr ""
21222122msgid "Set a value for a field required to upload."
21232123msgstr ""
21242124
2125- #: internal/cli/monitor/monitor.go:72
2125+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:75
21262126msgid "Set terminal in raw mode (unbuffered)."
21272127msgstr ""
21282128
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
21402140msgid "Sets where to save the configuration file."
21412141msgstr "تحديد مكان حفظ ملف الضبط"
21422142
2143- #: internal/cli/monitor/monitor.go:297
2143+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:315
21442144msgid "Setting"
21452145msgstr "اعداد"
21462146
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
21522152msgid "Show all available core versions."
21532153msgstr "اظهار كل النوى المتوفرة"
21542154
2155- #: internal/cli/monitor/monitor.go:73
2155+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:76
21562156msgid "Show all the settings of the communication port."
21572157msgstr "اظهار كل اعدادات منفذ التواصل"
21582158
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr ""
24222422"هذا الامر يظهر قائمة النوى و/أو المكتبات المثبتة التي يمكن ترقيتها. اذا لم "
24232423"يوجد اي شيء يحتاج للتحديث فالخرج سيكون فارغا"
24242424
2425- #: internal/cli/monitor/monitor.go:76
2425+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:79
24262426msgid "Timestamp each incoming line."
24272427msgstr ""
24282428
@@ -2649,6 +2649,16 @@ msgstr "يتم استخدام توابع المكتبة التي تم تخزين
26492649msgid "Using core '%[1]s' from platform in folder: %[2]s"
26502650msgstr "يتم استخدام النواة '%[1]s' من منصة داخل الملف %[2]s "
26512651
2652+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:246
2653+ msgid "Using default monitor configuration for board: %s"
2654+ msgstr ""
2655+
2656+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:248
2657+ msgid ""
2658+ "Using generic monitor configuration.\n"
2659+ "WARNING: Your board may require different settings to work!\n"
2660+ msgstr ""
2661+
26522662#: internal/arduino/builder/libraries.go:312
26532663msgid "Using library %[1]s at version %[2]s in folder: %[3]s %[4]s"
26542664msgstr "استخدام المكتبة %[1]s الإصدار %[2]s في المجلد: %[3]s %[4]s"
@@ -2679,7 +2689,7 @@ msgstr "النسخة"
26792689msgid "VERSION_NUMBER"
26802690msgstr "رقم النسخة"
26812691
2682- #: internal/cli/monitor/monitor.go:297
2692+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:315
26832693msgid "Values"
26842694msgstr "القيم"
26852695
@@ -3183,11 +3193,11 @@ msgstr "عنوان url لفهرس المنصة غير صالح"
31833193msgid "invalid pluggable monitor reference: %s"
31843194msgstr "مرجع الشاشة القابلة للوصل غير صالح : %s"
31853195
3186- #: internal/cli/monitor/monitor.go:185
3196+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:192
31873197msgid "invalid port configuration value for %s: %s"
31883198msgstr "قيمة الضبط الخاصة بالمنفذ غير صالحة : %s:%s"
31893199
3190- #: internal/cli/monitor/monitor.go:193
3200+ #: internal/cli/monitor/monitor.go:200
31913201msgid "invalid port configuration: %s"
31923202msgstr "اعدادات الضبط للمنفذ غير صالحة"
31933203
0 commit comments