@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : scratch\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2024-10-21 22:46+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2024-10-14 06:58 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2024-11-06 11:20 +0000\n "
1212"
Last-Translator :
Kisaragi Hiu <[email protected] >\n "
1313"Language-Team : Chinese (Traditional) <https://l10n.elementary.io/projects/ "
1414"code/extra/zh_Hant/>\n "
@@ -29,50 +29,42 @@ msgid "The editor that works for you"
2929msgstr "為您而生的編輯器"
3030
3131#: data/code.metainfo.xml.in:12
32- #, fuzzy
33- #| msgid ""
34- #| "Code is the editor that works for you. It auto-saves your files, meaning "
35- #| "they're always up-to-date. Plus it remembers your tabs so you never lose "
36- #| "your spot, even in between sessions."
3732msgid ""
3833"Whether you're writing in Markdown or managing a complex app codebase, Code "
3934"is the lightweight but full-featured editor for you. It auto-saves your "
4035"files to ensure they're always up-to-date, and it remembers your tabs so you "
4136"never lose your spot—even between sessions."
4237msgstr ""
43- "Code 是為您打造的文字編輯器。它能自動儲存檔案,代表檔案總是自動更新到最新狀"
44- "態。此外,它還能記住您使用的分頁,所以您永不失焦,而且即使是不同的作業階段也"
45- "都記得住。"
38+ "不論您是在撰寫簡單 Markdown 文件還是要管理應用程式複雜的原始碼,Code "
39+ "都能符合您的需求。Code 是一個輕量化但功能完善的編輯器,它會自動儲存您的檔案來"
40+ "確保它們總是與檔案系統維持同步,也會記住您的分頁讓您即使離開之後再回來也不會"
41+ "忘記自己上次在哪裡。"
4642
4743#: data/code.metainfo.xml.in:13
4844msgid ""
4945"Designed around a project-based workflow, Code knows about your separate "
5046"codebases. It comes with helpful Git integration to create and switch "
5147"between branches and show changed files and lines within your projects."
52- msgstr ""
48+ msgstr "Code 的工作流程以專案為單位,瞭解您各個分開來的程式庫。它提供有用的 Git "
49+ "整合,讓您建立或切換分支,並在專案中顯示已變更的檔案與行。"
5350
5451#: data/code.metainfo.xml.in:14
55- #, fuzzy
56- #| msgid ""
57- #| "Works with your language. Whether you're crafting code in Vala, scripting "
58- #| "with PHP, or marking things up in HTML, Code has you covered. Experience "
59- #| "full syntax highlighting with nearly all programming, scripting, and "
60- #| "markup languages."
6152msgid ""
6253"Work with your language: whether you're crafting code in Vala, scripting "
6354"with PHP, or marking things up in HTML, Code has you covered. Experience "
6455"full syntax highlighting with nearly all programming, scripting, and markup "
6556"languages."
6657msgstr ""
67- "配合您的語言。不管您是要用 Vala 寫程式碼、用 PHP 寫指令稿、用 HTML 標記事情 "
68- "等 ,Code 都一把罩。請體驗它完整的語法標明功能,支援幾乎所有的程式設計、指令稿 "
69- "編排、標記等語言 。"
58+ "配合您所使用的語言:不論您是在寫 Vala 程式、 PHP 的指令稿、還是在編輯 HTML "
59+ "標記 ,Code 都能符合您的需求。Code "
60+ "為幾乎所有程式語言、指令稿語言與標記語言提供完整的語法突顯 。"
7061
7162#: data/code.metainfo.xml.in:15
7263msgid ""
7364"Find anything in your current file, specific folders, or your whole project "
7465"with options for case-sensitivity and regular expressions."
75- msgstr ""
66+ msgstr "在目前檔案、指定資料夾,或是整個專案中尋找任何內容,並可設定是否要區分大小寫"
67+ "或是使用正則表達式。"
7668
7769#: data/code.metainfo.xml.in:16
7870msgid ""
@@ -81,6 +73,9 @@ msgid ""
8173"optional extensions for Markdown actions, spell checking, whitespace "
8274"trimming, word completion, and more."
8375msgstr ""
76+ "Code 提供許多智慧功能:自動縮排、智慧剪下/複製行為、預設顯示所選文字與行尾空"
77+ "白字元,並提供可選的擴充元件來支援 Markdown "
78+ "相關的動作、拼字檢查、刪除不必要的空白、單字補完等等。"
8479
8580#: data/code.metainfo.xml.in:17
8681msgid ""
@@ -99,7 +94,7 @@ msgstr "還有更多:"
9994msgid ""
10095"Solarized Light, Solarized Dark, and High Contrast color schemes that affect "
10196"the whole UI"
102- msgstr ""
97+ msgstr "提供影響整個介面的 Solarized Light、Solarized Dark 及高對比配色方案 "
10398
10499#: data/code.metainfo.xml.in:21
105100msgid "Togglable sidebar to fit your workflow"
@@ -137,7 +132,7 @@ msgstr "小型更新:"
137132
138133#: data/code.metainfo.xml.in:75
139134msgid "Add symbol filter to Outline pane"
140- msgstr ""
135+ msgstr "在大綱面板中加入符號過濾器 "
141136
142137#: data/code.metainfo.xml.in:76 data/code.metainfo.xml.in:96
143138#: data/code.metainfo.xml.in:132 data/code.metainfo.xml.in:173
@@ -169,7 +164,7 @@ msgstr ""
169164
170165#: data/code.metainfo.xml.in:120
171166msgid "Add a fuzzy-find plugin which finds files in all open projects"
172- msgstr ""
167+ msgstr "新增模糊搜尋插件,它能夠在所有已開啟專案中尋找檔案 "
173168
174169#: data/code.metainfo.xml.in:121
175170msgid "Save and restore the state of the terminal pane"
@@ -183,7 +178,7 @@ msgstr "「在資料夾中尋找」現在支援所有資料夾和文字檔案,
183178
184179#: data/code.metainfo.xml.in:126
185180msgid "\" Follow System Style\" is now fully respected"
186- msgstr ""
181+ msgstr "修正沒有完全遵循「跟隨系統風格」設定值的問題 "
187182
188183#: data/code.metainfo.xml.in:127
189184msgid "The \" --new-tab\" commandline option now works"
@@ -205,7 +200,7 @@ msgstr "修正暫存備份檔在某些情況下會留下來的問題"
205200
206201#: data/code.metainfo.xml.in:131
207202msgid "The Show-Replace action has been improved"
208- msgstr ""
203+ msgstr "改善 Show-Replace 動作 "
209204
210205#: data/code.metainfo.xml.in:158
211206msgid "Search options transferred to searchbar menu"
@@ -222,7 +217,7 @@ msgstr "現在會記住完整單詞、區分大小寫、以及是否使用正則
222217
223218#: data/code.metainfo.xml.in:164
224219msgid "The search bar now updates properly after changing the active document"
225- msgstr ""
220+ msgstr "搜尋列現在在變更作用中文件後會正確更新 "
226221
227222#: data/code.metainfo.xml.in:165
228223msgid ""
@@ -233,103 +228,104 @@ msgstr "改善嘗試將文件儲存到不可寫入的位置時的處理方式"
233228msgid ""
234229"The system style is now followed by the symbol outline and when launched "
235230"without open documents"
236- msgstr ""
231+ msgstr "在符號大綱中,以及在剛啟動且未開啟任何文件時遵循系統風格 "
237232
238233#: data/code.metainfo.xml.in:167
239234msgid "Mixed case sensitive search now works as expected"
240- msgstr ""
235+ msgstr "混合大小寫的搜尋現在會正常運作 "
241236
242237#: data/code.metainfo.xml.in:168
243238msgid ""
244239"The search results no longer change unexpectedly when focusing a document"
245- msgstr ""
240+ msgstr "聚焦文件時搜尋結果不再會突然跑掉 "
246241
247242#: data/code.metainfo.xml.in:169
248243msgid ""
249244"Now there is always an active project at startup if there are projects in "
250245"the sidebar"
251- msgstr ""
246+ msgstr "現在只要側邊欄中有專案,啟動時就一定會有作用中專案 "
252247
253248#: data/code.metainfo.xml.in:170
254249msgid ""
255250"If a development branch is running this shows in the window title and in the "
256251"dock tooltip"
257- msgstr ""
252+ msgstr "執行開發版分支時在視窗標題與 Dock 工具提示中顯示 "
258253
259254#: data/code.metainfo.xml.in:171
260255msgid "Ctrl+PageUp and Ctrl+PageDown shortcuts now switch tabs"
261- msgstr ""
256+ msgstr "Ctrl+PageUp 和 Ctrl+PageDown 快捷鍵現在會切換分頁 "
262257
263258#: data/code.metainfo.xml.in:172
264259msgid "Ensure active project at startup (include non-git folders)"
265- msgstr ""
260+ msgstr "啟動時確保有作用中專案(包含非由 git 管理的資料夾) "
266261
267262#: data/code.metainfo.xml.in:206
268263msgid "Redesigned app icon"
269264msgstr "重新設計過的應用程式圖示"
270265
271266#: data/code.metainfo.xml.in:207
272267msgid "New custom dark and light elementary styles for the source view"
273- msgstr ""
268+ msgstr "在原始碼檢視中提供新的自訂 elementary 深色與淺色風格 "
274269
275270#: data/code.metainfo.xml.in:208
276271msgid "Option to follow the system dark style preference"
277- msgstr ""
272+ msgstr "新增跟隨系統深色風格的選項 "
278273
279274#: data/code.metainfo.xml.in:209
280275msgid "Ability to half tile on small notebook displays"
281- msgstr ""
276+ msgstr "修正在不夠大的筆電螢幕上無法鋪排視窗的問題 "
282277
283278#: data/code.metainfo.xml.in:213
284279msgid ""
285280"Both Find on Page and Find in Project are now available from the app's menu "
286281"instead of in the headerbar"
287- msgstr ""
282+ msgstr "將「在頁面上尋找」和「在專案中尋找」從標頭列移到應用程式選單中 "
288283
289284#: data/code.metainfo.xml.in:214
290285msgid ""
291286"Options for hiding and showing panels are now all present in a compact set "
292287"of linked buttons in the app's menu"
293- msgstr ""
288+ msgstr "將顯示/隱藏面板的各按鈕全部整理成應用程式選單裡的相連按鈕 "
294289
295290#: data/code.metainfo.xml.in:215
296291msgid ""
297292"The sidebar now contains the project chooser button and fills the height of "
298293"the window"
299- msgstr ""
294+ msgstr "將專案選擇按鈕加入側邊欄中,並讓側邊欄填滿視窗高度 "
300295
301296#: data/code.metainfo.xml.in:216
302297msgid "Starting a global search with text selected now pre-fills that text"
303- msgstr ""
298+ msgstr "進行全域搜尋時如果有選擇文字,讓該文字變成搜尋的文字 "
304299
305300#: data/code.metainfo.xml.in:217
306301msgid ""
307302"The symbol outline pane is now shown to the right of the source view and can "
308303"be shown and hidden with the keyboard shortcut \" Alt + \\\" "
309- msgstr ""
304+ msgstr "符號大綱面板現在顯示在程式碼檢視的右邊,並且可使用 \" Alt + \\\" "
305+ "快捷鍵來顯示或隱藏"
310306
311307#: data/code.metainfo.xml.in:218
312308msgid ""
313309"Terminal, Symbol outline, and the Strip Trailing Whitespace plugins are now "
314310"part of the main codebase"
315- msgstr ""
311+ msgstr "將終端機、符號大綱、刪除行尾空白三個插件的程式碼併入主程式碼版本庫中 "
316312
317313#: data/code.metainfo.xml.in:219
318314msgid ""
319315"Show an infobar when tab width settings are being overwritten by an "
320316"EditorConfig file"
321- msgstr ""
317+ msgstr "Tab 字元寬度被 EditorConfig 設定檔案覆寫時顯示資訊列來提醒 "
322318
323319#: data/code.metainfo.xml.in:220
324320msgid ""
325321"The shortcut for rebuilding the completion word list is now \" Ctrl + |\" "
326- msgstr ""
322+ msgstr "更新單字補完的單字列表的快捷鍵現在改為 \" Ctrl + | \" "
327323
328324#: data/code.metainfo.xml.in:238
329325msgid ""
330326"The current document filename is now shown as the window title in "
331327"multitasking view"
332- msgstr ""
328+ msgstr "在多工作業檢視中現在會將目前文件的檔案名稱顯示為視窗標題 "
333329
334330#: data/code.metainfo.xml.in:239
335331msgid "Hidden folders are now shown in the project sidebar"
@@ -339,7 +335,7 @@ msgstr "在專案側邊欄當中顯示隱藏檔案"
339335msgid ""
340336"The currently selected result and the number of results is displayed while "
341337"searching"
342- msgstr ""
338+ msgstr "搜尋時顯示目前所選的結果與結果總數 "
343339
344340#: data/code.metainfo.xml.in:241
345341msgid "The search bar now has a regular expression mode"
@@ -357,7 +353,7 @@ msgstr "專案中即使有未追蹤的檔案現在也能變更 Git 分支"
357353
358354#: data/code.metainfo.xml.in:246
359355msgid "Crashes are prevented while searching in large projects"
360- msgstr ""
356+ msgstr "防止在大型專案中搜尋時發生的崩潰 "
361357
362358#: data/code.metainfo.xml.in:247
363359msgid ""
@@ -368,7 +364,7 @@ msgstr "從外部程式開啟 Code 時聚焦正確的文件"
368364#: data/code.metainfo.xml.in:248
369365msgid ""
370366"Line duplication is now actioned correctly if there is no selection present"
371- msgstr ""
367+ msgstr "現在即使沒有選擇行,重製行數的功能也能正確執行 "
372368
373369#: data/code.metainfo.xml.in:249
374370msgid "Code no longer crashes when asked to open an unknown URI format"
0 commit comments