Skip to content

Commit 376026c

Browse files
authored
Update persian translations (#9576)
1 parent d375154 commit 376026c

File tree

2 files changed

+29
-29
lines changed

2 files changed

+29
-29
lines changed
2.88 KB
Binary file not shown.

rest_framework/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 29 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "خطای سمت سرور رخ داده است."
105105

106106
#: exceptions.py:142
107107
msgid "Invalid input."
108-
msgstr ""
108+
msgstr "ورودی نامعتبر"
109109

110110
#: exceptions.py:161
111111
msgid "Malformed request."
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "تعداد درخواست‌های شما محدود شده است."
148148
#: exceptions.py:224
149149
#, python-brace-format
150150
msgid "Expected available in {wait} second."
151-
msgstr ""
151+
msgstr "انتظار می‌رود در {wait} ثانیه در دسترس باشد."
152152

153153
#: exceptions.py:225
154154
#, python-brace-format
155155
msgid "Expected available in {wait} seconds."
156-
msgstr ""
156+
msgstr "انتظار می‌رود در {wait} ثانیه در دسترس باشد."
157157

158158
#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90
159159
#: validators.py:183
@@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "این مقدار نباید توهی باشد."
166166

167167
#: fields.py:701
168168
msgid "Must be a valid boolean."
169-
msgstr ""
169+
msgstr "باید یک مقدار منطقی(بولی) معتبر باشد."
170170

171171
#: fields.py:766
172172
msgid "Not a valid string."
173-
msgstr ""
173+
msgstr "یک رشته معتبر نیست."
174174

175175
#: fields.py:767
176176
msgid "This field may not be blank."
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "یک URL معتبر وارد کنید"
212212

213213
#: fields.py:867
214214
msgid "Must be a valid UUID."
215-
msgstr ""
215+
msgstr "باید یک UUID معتبر باشد."
216216

217217
#: fields.py:903
218218
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "باید datetime باشد اما date دریافت شد."
270270
#: fields.py:1150
271271
#, python-brace-format
272272
msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"."
273-
msgstr ""
273+
msgstr "تاریخ و زمان برای منطقه زمانی \"{timezone}\" نامعتبر است."
274274

275275
#: fields.py:1151
276276
msgid "Datetime value out of range."
277-
msgstr ""
277+
msgstr "مقدار تاریخ و زمان خارج از محدوده است."
278278

279279
#: fields.py:1236
280280
#, python-brace-format
@@ -355,12 +355,12 @@ msgstr "این لیست نمی تواند خالی باشد"
355355
#: fields.py:1605
356356
#, python-brace-format
357357
msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements."
358-
msgstr ""
358+
msgstr "اطمینان حاصل کنید که این فیلد حداقل {min_length} عنصر دارد."
359359

360360
#: fields.py:1606
361361
#, python-brace-format
362362
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements."
363-
msgstr ""
363+
msgstr "اطمینان حاصل کنید که این فیلد بیش از {max_length} عنصر ندارد."
364364

365365
#: fields.py:1682
366366
#, python-brace-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "باید دیکشنری از آیتم ها ارسال می شد، اما
369369

370370
#: fields.py:1683
371371
msgid "This dictionary may not be empty."
372-
msgstr ""
372+
msgstr "این دیکشنری نمی‌تواند خالی باشد."
373373

374374
#: fields.py:1755
375375
msgid "Value must be valid JSON."
@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "جستجو"
381381

382382
#: filters.py:50
383383
msgid "A search term."
384-
msgstr ""
384+
msgstr "یک عبارت جستجو."
385385

386386
#: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
387387
msgid "Ordering"
388388
msgstr "ترتیب"
389389

390390
#: filters.py:181
391391
msgid "Which field to use when ordering the results."
392-
msgstr ""
392+
msgstr "کدام فیلد باید هنگام مرتب‌سازی نتایج استفاده شود."
393393

394394
#: filters.py:287
395395
msgid "ascending"
@@ -401,23 +401,23 @@ msgstr "نزولی"
401401

402402
#: pagination.py:174
403403
msgid "A page number within the paginated result set."
404-
msgstr ""
404+
msgstr "یک شماره صفحه‌ در مجموعه نتایج صفحه‌بندی شده."
405405

406406
#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590
407407
msgid "Number of results to return per page."
408-
msgstr ""
408+
msgstr "تعداد نتایج برای نمایش در هر صفحه."
409409

410410
#: pagination.py:189
411411
msgid "Invalid page."
412412
msgstr "صفحه نامعتبر"
413413

414414
#: pagination.py:374
415415
msgid "The initial index from which to return the results."
416-
msgstr ""
416+
msgstr "ایندکس اولیه‌ای که از آن نتایج بازگردانده می‌شود."
417417

418418
#: pagination.py:581
419419
msgid "The pagination cursor value."
420-
msgstr ""
420+
msgstr "مقدار نشانگر صفحه‌بندی."
421421

422422
#: pagination.py:583
423423
msgid "Invalid cursor"
@@ -461,20 +461,20 @@ msgstr "مقدار نامعتبر."
461461

462462
#: schemas/utils.py:32
463463
msgid "unique integer value"
464-
msgstr ""
464+
msgstr "مقداد عدد یکتا"
465465

466466
#: schemas/utils.py:34
467467
msgid "UUID string"
468-
msgstr ""
468+
msgstr "رشته UUID"
469469

470470
#: schemas/utils.py:36
471471
msgid "unique value"
472-
msgstr ""
472+
msgstr "مقدار یکتا"
473473

474474
#: schemas/utils.py:38
475475
#, python-brace-format
476476
msgid "A {value_type} identifying this {name}."
477-
msgstr ""
477+
msgstr "یک {value_type} که این {name} را شناسایی میکند."
478478

479479
#: serializers.py:337
480480
#, python-brace-format
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "داده نامعتبر. باید دیکشنری ارسال می شد،
484484
#: templates/rest_framework/admin.html:116
485485
#: templates/rest_framework/base.html:136
486486
msgid "Extra Actions"
487-
msgstr ""
487+
msgstr "اقدامات اضافی"
488488

489489
#: templates/rest_framework/admin.html:130
490490
#: templates/rest_framework/base.html:150
@@ -493,27 +493,27 @@ msgstr "فیلترها"
493493

494494
#: templates/rest_framework/base.html:37
495495
msgid "navbar"
496-
msgstr ""
496+
msgstr "نوار ناوبری"
497497

498498
#: templates/rest_framework/base.html:75
499499
msgid "content"
500-
msgstr ""
500+
msgstr "محتوا"
501501

502502
#: templates/rest_framework/base.html:78
503503
msgid "request form"
504-
msgstr ""
504+
msgstr "فرم درخواست"
505505

506506
#: templates/rest_framework/base.html:157
507507
msgid "main content"
508-
msgstr ""
508+
msgstr "محتوای اصلی"
509509

510510
#: templates/rest_framework/base.html:173
511511
msgid "request info"
512-
msgstr ""
512+
msgstr "اطلاعات درخواست"
513513

514514
#: templates/rest_framework/base.html:177
515515
msgid "response info"
516-
msgstr ""
516+
msgstr "اطلاعات پاسخ"
517517

518518
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4
519519
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:3
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "فیلدهای {field_names} باید یک مجموعه یکتا باش
539539
#: validators.py:171
540540
#, python-brace-format
541541
msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}."
542-
msgstr ""
542+
msgstr "کاراکترهای جایگزین مجاز نیستند: U+{code_point:X}."
543543

544544
#: validators.py:243
545545
#, python-brace-format

0 commit comments

Comments
 (0)