-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Glyph rendering problems/improvements #15
Comments
The png-images and the PDF files actually also have problems with diacritics … |
Dear Milo, thank you for outlining those quirks, mostly related to cyrillic characters. We appreciate it very much. We worked on improving the rendering a while ago already, and think it got better. For your reference, those are links to the corresponding spots you've mentioned.
In order to be able to eventually close this issue, we will be happy about your feedback on this topic. With kind regards, and a happy new year, |
Overall the .png files look better for latin, cyrillic and greek, but they still don't seem to use one and the same font. For other scripts I'm not an expert. I hope that my following observations will help: Differenes in the Croatian versions:German double s:The german "double s" dosn't look good, neither in the .png file, nor in the "Single page" version. Issues in other scripts:There are still issues in "Single page" versions in greek, cyrillic, hebrew:
Proposed solution:Maybe you could consider to generally use some of the following fonts, because neither the font FuturaMaxiBold nor Futura have have extended character sets:
Side notes:
My environment:Mac OSX 10.11.6 |
Dear Milo, thanks a stack for taking the time to respond, and for your valuable suggestions. I will try to adjust the fonts, according to your recommendations, within the next iteration. GermanThe German ẞ does really look bad. Thanks for spotting! CroatianOn the Croatian facebook poster, I would like to ask about the spot where you still found the misrendered ČITAŠ, because I can't spot it within the resources referenced below. Please note that some resources, like the mosaic pictures, have not been refreshed yet. Can you reference specific URLs to problematic resources you are observing?
Others
I agree the Hebrew font has serifs on the web view, thank you. However, I can't spot much of a difference on e.g. Greek or Ukrainian between the web view and the rendered artefact. If it's just my ignorance, please apologize ;]. Can you point out specific differences, including corresponding URLs? Hebrew
Greek
Ukrainian
Further notesFor your reference, my workstation is on macOS 10.15.7 and Firefox 108.0.2, and the production rendering is taking place on Debian GNU/Linux 11 (bullseye), using DeckTape/Puppeteer, effectively wrapping a Chromium 99.0.4844.0 instance. Please note that artefacts for specific languages, currently Your contributions and suggestions on this topic are very much appreciated. Apologies that I am so slow on implementing your recommendations. With kind regards, Footnotes
|
@amotl 1. Still there seem to be issues in German:2. Still there seem to be issues in Czech outputs (different fonts used within the .png file): |
Thank you again!
|
Hi,
titles and subtitles have font encoding issues across several languages (croatian, hungarian, russian), scripts (latin extended, cyrrillic) and document formats. Diacritics don't render correctly in all documents. Sometimes they are bolder, sometimes they are lighter and somtimes they render with a different font.
Check attachements below.
In the case of croatian:
Croatian
Hungarian
Russian
The text was updated successfully, but these errors were encountered: