Skip to content

Commit 462e4d0

Browse files
authoredMay 21, 2023
Update it.ts
1 parent 7fe0abb commit 462e4d0

File tree

1 file changed

+19
-19
lines changed

1 file changed

+19
-19
lines changed
 

‎language/it.ts

+19-19
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -296,7 +296,7 @@ WorkingDir not valid</source>
296296
<message>
297297
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="875"/>
298298
<source>Size button</source>
299-
<translation>Dimensione bottoni</translation>
299+
<translation>Dimensione pulsanti</translation>
300300
</message>
301301
<message>
302302
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="884"/>
@@ -321,7 +321,7 @@ WorkingDir not valid</source>
321321
<message>
322322
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="920"/>
323323
<source>Hide Show Preview</source>
324-
<translation>Nascondi preview</translation>
324+
<translation>Nascondi anteprima</translation>
325325
</message>
326326
<message>
327327
<source>Copy</source>
@@ -421,26 +421,26 @@ WorkingDir not valid</source>
421421
<message>
422422
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="629"/>
423423
<source>yellow</source>
424-
<translation>Giallo</translation>
424+
<translation>giallo</translation>
425425
</message>
426426
<message>
427427
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="638"/>
428428
<source>white</source>
429-
<translation>Bianco</translation>
429+
<translation>bianco</translation>
430430
</message>
431431
<message>
432432
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="647"/>
433433
<source>black</source>
434-
<translation>Nero</translation>
434+
<translation>nero</translation>
435435
</message>
436436
<message>
437437
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="656"/>
438438
<source>red</source>
439-
<translation>Rosso</translation>
439+
<translation>rosso</translation>
440440
</message>
441441
<message>
442442
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="665"/>
443-
<source>selezionedisegno</source>
443+
<source>selezione disegno</source>
444444
<translation></translation>
445445
</message>
446446
<message>
@@ -478,7 +478,7 @@ WorkingDir not valid</source>
478478
<message>
479479
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="723"/>
480480
<source>cloud</source>
481-
<translation></translation>
481+
<translation>cloud</translation>
482482
</message>
483483
<message>
484484
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="728"/>
@@ -828,12 +828,12 @@ compiled without the cloud support</source>
828828
<message>
829829
<location filename="../src/restore_file/ui/setting_restore_ui.cpp" line="93"/>
830830
<source>I had a problem removing the temp file in %1</source>
831-
<translation>Ho avuto un problema rimuovendo il file temporaneo in %1</translation>
831+
<translation>Abbiamo avuto un problema rimuovendo il file temporaneo in %1</translation>
832832
</message>
833833
<message>
834834
<location filename="../src/restore_file/ui/setting_restore_ui.cpp" line="167"/>
835835
<source>We had a problem saving the file in %1</source>
836-
<translation>Ho avuto un problema salvando il file in %1</translation>
836+
<translation>Abbiamo avuto un problema salvando il file in %1</translation>
837837
</message>
838838
<message>
839839
<location filename="../src/restore_file/ui_restore/restore.cpp" line="114"/>
@@ -843,7 +843,7 @@ compiled without the cloud support</source>
843843
<message>
844844
<location filename="../src/restore_file/ui_restore/restore.cpp" line="129"/>
845845
<source>In %1 I can&apos;t find a restore file</source>
846-
<translation>In %1 non ho trovato nessun file da ripristinare</translation>
846+
<translation>In %1 non&apos; riesco a trovare un file di ripristino</translation>
847847
</message>
848848
<message>
849849
<location filename="../src/restore_file/ui_restore/restore.cpp" line="136"/>
@@ -875,7 +875,7 @@ compiled without the cloud support</source>
875875
<location filename="../src/savecopybook.cpp" line="29"/>
876876
<location filename="../src/sheet/dialog_sheet.cpp" line="87"/>
877877
<source>Do you want to save your changes?</source>
878-
<translation>Vuoi salvare i cambiamenti?</translation>
878+
<translation>Vuoi salvare le modifiche?</translation>
879879
</message>
880880
<message>
881881
<location filename="../src/savecopybook.cpp" line="31"/>
@@ -923,7 +923,7 @@ compiled without the cloud support</source>
923923
<message>
924924
<location filename="../src/windows/showmessageupdate.ui" line="29"/>
925925
<source>messaggio di aggiornamento</source>
926-
<translation type="unfinished"></translation>
926+
<translation type="unfinished">messaggio di aggiornamento</translation>
927927
</message>
928928
<message>
929929
<location filename="../src/windows/showmessageupdate.ui" line="49"/>
@@ -1034,7 +1034,7 @@ includerli nei file writernote</translation>
10341034
<message>
10351035
<location filename="../src/audiosetting/audioqualityoption.ui" line="34"/>
10361036
<source>Audio Codec:</source>
1037-
<translation></translation>
1037+
<translation>Codec audio:</translation>
10381038
</message>
10391039
<message>
10401040
<location filename="../src/audiosetting/audioqualityoption.ui" line="41"/>
@@ -1184,7 +1184,7 @@ di abbonamento</translation>
11841184
<message>
11851185
<location filename="../src/cloud/cloud_ui.ui" line="136"/>
11861186
<source>login</source>
1187-
<translation>Accedi</translation>
1187+
<translation>accedi</translation>
11881188
</message>
11891189
<message>
11901190
<location filename="../src/cloud/cloud_ui.ui" line="144"/>
@@ -1227,19 +1227,19 @@ password</source>
12271227
<message>
12281228
<location filename="../src/cloud/cloud_ui.ui" line="287"/>
12291229
<source>contacts</source>
1230-
<translation>Contatti</translation>
1230+
<translation>contatti</translation>
12311231
</message>
12321232
<message>
12331233
<location filename="../src/cloud/cloud_ui.ui" line="321"/>
12341234
<source>close</source>
1235-
<translation>Chiudi</translation>
1235+
<translation>chiudi</translation>
12361236
</message>
12371237
</context>
12381238
<context>
12391239
<name>default_option_ui</name>
12401240
<message>
12411241
<source>Cancel</source>
1242-
<translation>Cencella</translation>
1242+
<translation>cancella</translation>
12431243
</message>
12441244
</context>
12451245
<context>
@@ -1966,7 +1966,7 @@ che se si blocca puoi ripristinarlo senza perdere il tuo lavoro.</translation>
19661966
<message>
19671967
<location filename="../src/videocompress/videocompress_ui.ui" line="68"/>
19681968
<source>codec</source>
1969-
<translation>Codec</translation>
1969+
<translation>codec</translation>
19701970
</message>
19711971
<message>
19721972
<location filename="../src/videocompress/videocompress_ui.ui" line="80"/>

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.