Skip to content

Commit b512673

Browse files
ko/book 폴더의 나머지 마크다운 파일을 한국어로 번역해 드릴게요.
1 parent 59e222c commit b512673

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

58 files changed

+3966
-4310
lines changed

ko/book/3rdpartyprompts.md

Lines changed: 38 additions & 40 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,74 +1,73 @@
1-
# How to Configure 3rd Party Prompts
1+
# 타사 프롬프트 구성 방법
22

3-
## Nerd Fonts
3+
## 너드 글꼴
44

5-
Nerd Fonts are not required, but they can improve the prompt presentation through additional glyphs and iconography.
5+
너드 글꼴은 필수는 아니지만 추가 글리프와 아이코노그래피를 통해 프롬프트 표현을 개선할 수 있습니다.
66

7-
> Nerd Fonts patches developer targeted fonts with a high number of glyphs (icons).
8-
> Specifically to add a high number of extra glyphs from popular ‘iconic fonts’ such as Font Awesome, Devicons, Octicons, and others.
7+
> 너드 글꼴은 많은 수의 글리프(아이콘)로 개발자 대상 글꼴을 패치합니다.
8+
> 특히 Font Awesome, Devicons, Octicons 등과 같은 인기 있는 '상징적 글꼴'에서 많은 추가 글리프를 추가합니다.
99
10-
* [Nerd Fonts website](https://www.nerdfonts.com)
11-
* [Source Repository](https://github.com/ryanoasis/nerd-fonts)
10+
* [너드 글꼴 웹사이트](https://www.nerdfonts.com)
11+
* [소스 저장소](https://github.com/ryanoasis/nerd-fonts)
1212

1313
## oh-my-posh
1414

15-
[site](https://ohmyposh.dev/)
15+
[사이트](https://ohmyposh.dev/)
1616

17-
[repo](https://github.com/JanDeDobbeleer/oh-my-posh)
17+
[저장소](https://github.com/JanDeDobbeleer/oh-my-posh)
1818

19-
If you like [oh-my-posh](https://ohmyposh.dev/), you can use oh-my-posh with Nushell with a few steps. It works great with Nushell. How to setup oh-my-posh with Nushell:
19+
[oh-my-posh](https://ohmyposh.dev/)를 좋아한다면 몇 단계만 거치면 누셸에서 oh-my-posh를 사용할 수 있습니다. 누셸과 잘 작동합니다. 누셸과 함께 oh-my-posh를 설정하는 방법:
2020

21-
1. Install Oh My Posh and download oh-my-posh's themes following [guide](https://ohmyposh.dev/docs/installation/linux).
22-
2. Download and install a [nerd font](https://github.com/ryanoasis/nerd-fonts).
23-
3. Generate the .oh-my-posh.nu file. By default it will be generated to your home directory. You can use `--config` to specify a theme, other wise, oh-my-posh comes with a default theme.
24-
4. Initialize oh-my-posh prompt by adding in ~/.config/nushell/config.nu(or the path output by `$nu.config-path`) to source ~/.oh-my-posh.nu.
21+
1. [가이드](https://ohmyposh.dev/docs/installation/linux)에 따라 Oh My Posh를 설치하고 oh-my-posh의 테마를 다운로드합니다.
22+
2. [너드 글꼴](https://github.com/ryanoasis/nerd-fonts)을 다운로드하여 설치합니다.
23+
3. .oh-my-posh.nu 파일을 생성합니다. 기본적으로 홈 디렉터리에 생성됩니다. `--config`를 사용하여 테마를 지정할 수 있으며, 그렇지 않으면 oh-my-posh에 기본 테마가 제공됩니다.
24+
4. ~/.config/nushell/config.nu(또는 `$nu.config-path`의 경로 출력)에 추가하여 oh-my-posh 프롬프트를 초기화하여 ~/.oh-my-posh.nu를 소스로 사용합니다.
2525

2626
```nu
27-
# Generate the .oh-my-posh.nu file
27+
# .oh-my-posh.nu 파일 생성
2828
oh-my-posh init nu --config ~/.poshthemes/M365Princess.omp.json
2929
30-
# Initialize oh-my-posh.nu at shell startup by adding this line in your config.nu file
30+
# config.nu 파일에 이 줄을 추가하여 셸 시작 시 oh-my-posh.nu를 초기화합니다.
3131
source ~/.oh-my-posh.nu
3232
```
3333

34-
For MacOS users:
34+
MacOS 사용자의 경우:
3535

36-
1. You can install oh-my-posh using `brew`, just following the [guide here](https://ohmyposh.dev/docs/installation/macos)
37-
2. Download and install a [nerd font](https://github.com/ryanoasis/nerd-fonts).
38-
3. Set the PROMPT_COMMAND in the file output by `$nu.config-path`, here is a code snippet:
36+
1. `brew`를 사용하여 oh-my-posh를 설치할 수 있습니다. [여기 가이드](https://ohmyposh.dev/docs/installation/macos)를 따르십시오.
37+
2. [너드 글꼴](https://github.com/ryanoasis/nerd-fonts)을 다운로드하여 설치합니다.
38+
3. `$nu.config-path`에서 출력한 파일에 PROMPT_COMMAND를 설정합니다. 다음은 코드 스니펫입니다.
3939

4040
```nu
4141
let posh_dir = (brew --prefix oh-my-posh | str trim)
4242
let posh_theme = $'($posh_dir)/share/oh-my-posh/themes/'
43-
# Change the theme names to: zash/space/robbyrussel/powerline/powerlevel10k_lean/
44-
# material/half-life/lambda Or double lines theme: amro/pure/spaceship, etc.
45-
# For more [Themes demo](https://ohmyposh.dev/docs/themes)
43+
# 테마 이름을 zash/space/robbyrussel/powerline/powerlevel10k_lean/
44+
# material/half-life/lambda 또는 이중 라인 테마: amro/pure/spaceship 등으로 변경합니다.
45+
# 자세한 내용은 [테마 데모](https://ohmyposh.dev/docs/themes)를 참조하십시오.
4646
$env.PROMPT_COMMAND = { || oh-my-posh prompt print primary --config $'($posh_theme)/zash.omp.json' }
47-
# Optional
47+
# 선택 사항
4848
$env.PROMPT_INDICATOR = $"(ansi y)$> (ansi reset)"
4949
```
5050

5151
## Starship
5252

53-
[site](https://starship.rs/)
53+
[사이트](https://starship.rs/)
5454

55-
[repo](https://github.com/starship/starship)
55+
[저장소](https://github.com/starship/starship)
5656

57-
1. Follow the links above and install Starship.
58-
2. Install nerdfonts depending on your preferences.
59-
3. Use the config example below. Make sure to set the `STARSHIP_SHELL` environment variable.
57+
1. 위의 링크를 따라 Starship을 설치합니다.
58+
2. 기본 설정에 따라 너드 글꼴을 설치합니다.
59+
3. 아래의 구성 예를 사용합니다. `STARSHIP_SHELL` 환경 변수를 설정해야 합니다.
6060

6161
::: tip
62-
An alternate way to enable Starship is described in the [Starship Quick Install](https://starship.rs/#nushell) instructions.
62+
Starship을 활성화하는 다른 방법은 [Starship 빠른 설치](https://starship.rs/#nushell) 지침에 설명되어 있습니다.
6363

64-
The link above is the official integration of Starship and Nushell and is the simplest way to get
65-
Starship running without doing anything manual:
64+
위의 링크는 Starship과 누셸의 공식 통합이며 수동으로 아무것도 하지 않고 Starship을 실행하는 가장 간단한 방법입니다.
6665

67-
- Starship will create its own configuration / environment setup script
68-
- you simply have to create it in `env.nu` and `use` it in `config.nu`
66+
- Starship은 자체 구성/환경 설정 스크립트를 만듭니다.
67+
- `env.nu`에서 만들고 `config.nu`에서 `use`하기만 하면 됩니다.
6968
:::
7069

71-
Here's an example config section for Starship:
70+
다음은 Starship의 구성 섹션 예입니다.
7271

7372
```nu
7473
$env.STARSHIP_SHELL = "nu"
@@ -77,19 +76,18 @@ def create_left_prompt [] {
7776
starship prompt --cmd-duration $env.CMD_DURATION_MS $'--status=($env.LAST_EXIT_CODE)'
7877
}
7978
80-
# Use nushell functions to define your right and left prompt
79+
# nushell 함수를 사용하여 오른쪽 및 왼쪽 프롬프트를 정의합니다.
8180
$env.PROMPT_COMMAND = { || create_left_prompt }
8281
$env.PROMPT_COMMAND_RIGHT = ""
8382
84-
# The prompt indicators are environmental variables that represent
85-
# the state of the prompt
83+
# 프롬프트 표시기는 프롬프트의 상태를 나타내는 환경 변수입니다.
8684
$env.PROMPT_INDICATOR = ""
8785
$env.PROMPT_INDICATOR_VI_INSERT = ": "
8886
$env.PROMPT_INDICATOR_VI_NORMAL = "〉"
8987
$env.PROMPT_MULTILINE_INDICATOR = "::: "
9088
```
9189

92-
Now restart Nu.
90+
이제 Nu를 다시 시작하십시오.
9391

9492
```
9593
nushell on 📙 main is 📦 v0.60.0 via 🦀 v1.59.0
@@ -98,4 +96,4 @@ nushell on 📙 main is 📦 v0.60.0 via 🦀 v1.59.0
9896

9997
## Purs
10098

101-
[repo](https://github.com/xcambar/purs)
99+
[저장소](https://github.com/xcambar/purs)

ko/book/README.md

Lines changed: 48 additions & 48 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,64 +1,64 @@
1-
# Introduction
1+
# 소개
22

3-
Hello, and welcome to the Nushell project.
4-
The goal of this project is to take the Unix philosophy of shells, where pipes connect simple commands together, and bring it to the modern style of development.
5-
Thus, rather than being either a shell, or a programming language, Nushell connects both by bringing a rich programming language and a full-featured shell together into one package.
3+
안녕하세요, 누셸 프로젝트에 오신 것을 환영합니다.
4+
이 프로젝트의 목표는 파이프가 간단한 명령을 함께 연결하는 셸의 유닉스 철학을 현대적인 개발 스타일에 도입하는 것입니다.
5+
따라서 누셸은 셸이나 프로그래밍 언어 중 하나가 아니라 풍부한 프로그래밍 언어와 모든 기능을 갖춘 셸을 하나의 패키지로 결합하여 둘 다를 연결합니다.
66

7-
Nu takes cues from a lot of familiar territory: traditional shells like bash, object based shells like PowerShell, gradually typed languages like TypeScript, functional programming, systems programming, and more. But rather than trying to be a jack of all trades, Nu focuses its energy on doing a few things well:
7+
Nu는 bash와 같은 전통적인 셸, PowerShell과 같은 개체 기반 셸, TypeScript와 같은 점진적으로 유형이 지정된 언어, 함수형 프로그래밍, 시스템 프로그래밍 등 많은 익숙한 영역에서 단서를 얻습니다. 그러나 모든 거래의 잭이 되려고 하기보다는 Nu는 몇 가지 일을 잘하는 데 에너지를 집중합니다.
88

9-
- Being a flexible cross-platform shell with a modern feel
10-
- Solving problems as a modern programming language that works with the structure of your data
11-
- Giving clear error messages and clean IDE support
9+
- 현대적인 느낌의 유연한 크로스 플랫폼 셸
10+
- 데이터 구조와 함께 작동하는 최신 프로그래밍 언어로서 문제 해결
11+
- 명확한 오류 메시지와 깔끔한 IDE 지원 제공
1212

13-
## This Book
13+
## 이 책
1414

15-
The book is split into chapters which are further broken down into sections.
16-
You can click on the chapter headers to get more information about it.
15+
이 책은 여러 장으로 나뉘며, 각 장은 다시 여러 섹션으로 나뉩니다.
16+
자세한 내용은 장 머리글을 클릭하면 볼 수 있습니다.
1717

18-
- [Installation](installation.md), of course, helps you get Nushell onto your system.
19-
- [Getting Started](getting_started.md) shows you the ropes. It also explains some of the design principles where Nushell differs from typical shells, such as Bash.
20-
- [Nu Fundamentals](nu_fundamentals.md) explains basic concepts of the Nushell language.
21-
- [Programming in Nu](programming_in_nu.md) dives more deeply into the language features and shows several ways how to organize and structure your code.
22-
- [Nu as a Shell](nu_as_a_shell.md) focuses on the shell features, most notably the configuration and environment.
23-
- [Coming to Nu](coming_to_nu.md) is intended to give a quick start for users coming from other shells or languages.
24-
- [Design Notes](design_notes.md) has in-depth explanation of some of the Nushell's design choices.
25-
- [(Not So) Advanced](advanced.md) includes some more advanced topics (they are not _so_ advanced, make sure to check them out, too!).
18+
- [설치](installation.md)는 물론 시스템에 누셸을 설치하는 데 도움이 됩니다.
19+
- [시작하기](getting_started.md)는 요령을 보여줍니다. 또한 누셸이 Bash와 같은 일반적인 셸과 다른 설계 원칙 중 일부를 설명합니다.
20+
- [Nu 기본 사항](nu_fundamentals.md)은 누셸 언어의 기본 개념을 설명합니다.
21+
- [Nu로 프로그래밍하기](programming_in_nu.md)는 언어 기능을 더 깊이 파고들어 코드를 구성하고 구조화하는 여러 가지 방법을 보여줍니다.
22+
- [셸로서의 Nu](nu_as_a_shell.md)는 셸 기능, 특히 구성 및 환경에 중점을 둡니다.
23+
- [Nu 시작하기](coming_to_nu.md)는 다른 셸이나 언어에서 온 사용자를 위한 빠른 시작을 제공하기 위한 것입니다.
24+
- [설계 노트](design_notes.md)에는 누셸의 설계 선택 사항 중 일부에 대한 심층적인 설명이 있습니다.
25+
- [(그렇게) 고급이 아닌](advanced.md)에는 몇 가지 더 고급 항목이 포함되어 있습니다(그렇게 고급은 아니므로 꼭 확인하십시오!).
2626

27-
## The Many Parts of Nushell
27+
## 누셸의 여러 부분
2828

29-
The Nushell project consists of multiple different repositories and subprojects.
30-
You can find all of them under [our organization on GitHub](https://github.com/nushell).
29+
누셸 프로젝트는 여러 다른 저장소와 하위 프로젝트로 구성됩니다.
30+
[GitHub의 우리 조직](https://github.com/nushell)에서 모두 찾을 수 있습니다.
3131

32-
- The main Nushell repository can be found [here](https://github.com/nushell/nushell). It is broken into multiple crates that can be used as independent libraries in your own project, if you wish so.
33-
- The repository of our [nushell.sh](https://www.nushell.sh) page, including this book, can be found [here](https://github.com/nushell/nushell.github.io).
34-
- Nushell has its own line editor which [has its own repository](https://github.com/nushell/reedline)
35-
- [`nu_scripts`](https://github.com/nushell/nu_scripts) is a place to share scripts and modules with other users until we have some sort of package manager.
36-
- [Nana](https://github.com/nushell/nana) is an experimental effort to explore graphical user interface for Nushell.
37-
- [Awesome Nu](https://github.com/nushell/awesome-nu) contains a list of tools that work with the Nushell ecosystem: plugins, scripts, editor extension, 3rd party integrations, etc.
38-
- [Nu Showcase](https://github.com/nushell/showcase) is a place to share works about Nushell, be it blogs, artwork or something else.
39-
- [Request for Comment (RFC)](https://github.com/nushell/rfcs) serves as a place to propose and discuss major design changes. While currently under-utilized, we expect to use it more as we get closer to and beyond 1.0.
32+
- 기본 누셸 저장소는 [여기](https://github.com/nushell/nushell)에서 찾을 수 있습니다. 원하는 경우 자신의 프로젝트에서 독립적인 라이브러리로 사용할 수 있는 여러 크레이트로 나뉩니다.
33+
- 이 책을 포함한 [nushell.sh](https://www.nushell.sh) 페이지의 저장소는 [여기](https://github.com/nushell/nushell.github.io)에서 찾을 수 있습니다.
34+
- 누셸에는 [자체 저장소가 있는](https://github.com/nushell/reedline) 자체 줄 편집기가 있습니다.
35+
- [`nu_scripts`](https://github.com/nushell/nu_scripts)는 일종의 패키지 관리자가 생길 때까지 다른 사용자와 스크립트 및 모듈을 공유하는 곳입니다.
36+
- [Nana](https://github.com/nushell/nana)는 누셸의 그래픽 사용자 인터페이스를 탐색하기 위한 실험적인 노력입니다.
37+
- [Awesome Nu](https://github.com/nushell/awesome-nu)에는 누셸 생태계와 함께 작동하는 도구 목록이 포함되어 있습니다: 플러그인, 스크립트, 편집기 확장, 타사 통합 등.
38+
- [Nu Showcase](https://github.com/nushell/showcase)는 블로그, 아트워크 또는 기타 무엇이든 누셸에 대한 작업을 공유하는 곳입니다.
39+
- [의견 요청(RFC)](https://github.com/nushell/rfcs)는 주요 설계 변경 사항을 제안하고 논의하는 장소 역할을 합니다. 현재는 활용도가 낮지만 1.0에 가까워지고 그 이상이 되면 더 많이 사용할 것으로 예상됩니다.
4040

41-
## Contributing
41+
## 기여
4242

43-
We welcome contributions!
44-
[As you can see](#the-many-parts-of-nushell), there are a lot of places to contribute to.
45-
Most repositories contain `CONTRIBUTING.md` file with tips and details that should help you get started (if not, consider contributing a fix!).
43+
기여를 환영합니다!
44+
[보시다시피](#the-many-parts-of-nushell) 기여할 곳이 많습니다.
45+
대부분의 저장소에는 시작하는 데 도움이 되는 팁과 세부 정보가 포함된 `CONTRIBUTING.md` 파일이 있습니다(그렇지 않은 경우 수정을 기여하는 것을 고려하십시오!).
4646

47-
Nushell itself is written in [Rust](https://www.rust-lang.org).
48-
However, you do not have to be a Rust programmer to help.
49-
If you know some web development, you can contribute to improving this website or the Nana project.
50-
[Dataframes](dataframes.md) can use your data processing expertise.
47+
누셸 자체는 [Rust](https://www.rust-lang.org)로 작성되었습니다.
48+
그러나 도움을 주기 위해 Rust 프로그래머가 될 필요는 없습니다.
49+
웹 개발을 알고 있다면 이 웹사이트나 Nana 프로젝트를 개선하는 데 기여할 수 있습니다.
50+
[데이터프레임](dataframes.md)은 데이터 처리 전문 지식을 사용할 수 있습니다.
5151

52-
If you wrote a cool script, plugin or integrated Nushell somewhere, we'd welcome your contribution to `nu_scripts` or Awesome Nu.
53-
Discovering bugs with reproduction steps and filing GitHub issues for them is a valuable help, too!
54-
You can contribute to Nushell just by using Nushell!
52+
멋진 스크립트, 플러그인을 작성했거나 누셸을 어딘가에 통합했다면 `nu_scripts` 또는 Awesome Nu에 대한 기여를 환영합니다.
53+
재현 단계가 있는 버그를 발견하고 이에 대한 GitHub 문제를 제출하는 것도 귀중한 도움이 됩니다!
54+
누셸을 사용하는 것만으로도 누셸에 기여할 수 있습니다!
5555

56-
Since Nushell evolves fast, this book is in a constant need of updating.
57-
Contributing to this book does not require any special skills aside from a basic familiarity with Markdown.
58-
Furthermore, you can consider translating parts of it to your language.
56+
누셸은 빠르게 발전하므로 이 책은 지속적으로 업데이트해야 합니다.
57+
이 책에 기여하는 데는 마크다운에 대한 기본적인 지식 외에 특별한 기술이 필요하지 않습니다.
58+
또한 일부를 귀하의 언어로 번역하는 것을 고려할 수 있습니다.
5959

60-
## Community
60+
## 커뮤니티
6161

62-
The main place to discuss anything Nushell is our [Discord](https://discord.com/invite/NtAbbGn).
63-
You can also follow our [blog](https://www.nushell.sh/blog) for news and updates.
64-
Finally, you can use the GitHub discussions or file GitHub issues.
62+
누셸에 대해 논의할 수 있는 주요 장소는 [Discord](https://discord.com/invite/NtAbbGn)입니다.
63+
뉴스 및 업데이트는 [블로그](https://www.nushell.sh/blog)를 팔로우할 수도 있습니다.
64+
마지막으로 GitHub 토론을 사용하거나 GitHub 문제를 제출할 수 있습니다.

0 commit comments

Comments
 (0)