|
280 | 280 | <productname>PostgreSQL</productname> will also behave according |
281 | 281 | to that locale. |
282 | 282 | </span> |
283 | | -《マッチ度[84.179104]》上で説明したように、オペレーティングシステムの環境は、新しく初期化されたデータベースクラスタのロケールのデフォルトを提供します。 |
| 283 | +上で説明したように、オペレーティングシステムの環境は、新しく初期化されたデータベースクラスタのデフォルトのロケールを提供します。 |
284 | 284 | 多くの場合、これで十分です。 |
285 | 285 | オペレーティングシステムが目的の言語/地域に設定されている場合、<span class="productname">PostgreSQL</span>もデフォルトでそのロケールに従って動作します。 |
286 | | -《機械翻訳》上で説明したように、オペレーティングシステムの環境は、新しく初期化されたデータベースクラスタのロケールのデフォルトを提供します。 |
287 | | -多くの場合、これで十分です。 |
288 | | -オペレーティングシステムが目的の言語/地域に設定されている場合、デフォルトによって<span class="productname">PostgreSQL</span>もそのロケールに従って動作します。 |
289 | 286 | </p></li><li class="listitem"><p> |
290 | 287 | <span class="original"> |
291 | 288 | As shown above, command-line options for <command>initdb</command> |
|
333 | 330 | A locale provider specifies which library defines the locale behavior for |
334 | 331 | collations and character classifications. |
335 | 332 | </span> |
336 | | -《機械翻訳》ロケールプロバイダは、照合と文字分類のライブラリ動作を定義するロケールを指定します。 |
| 333 | +ロケールプロバイダは、照合と文字分類のロケール動作を定義するライブラリを指定します。 |
337 | 334 | </p><p> |
338 | 335 | <span class="original"> |
339 | 336 | The commands and tools that select the locale settings, as described |
340 | 337 | above, each have an option to select the locale provider. Here is an |
341 | 338 | example to initialize a database cluster using the ICU provider: |
342 | 339 | </span> |
343 | | -《機械翻訳》前述のように、ロケール設定をセレクトするコマンドとツールには、それぞれロケールプロバイダをセレクトするオプションがあります。 |
| 340 | +前述のように、ロケール設定を選択するコマンドとツールには、それぞれロケールプロバイダを選択するオプションがあります。 |
344 | 341 | 次に、ICUプロバイダを使用してデータベースクラスタを初期化する例を示します。 |
345 | 342 | </p><pre class="programlisting"> |
346 | 343 | initdb --locale-provider=icu --icu-locale=en |
|
362 | 359 | provide some locale-aware behavior, such as messages (see <xref |
363 | 360 | linkend="guc-lc-messages"/>). |
364 | 361 | </span> |
365 | | -《機械翻訳》ロケールプロバイダに関係なく、オペレーティングシステムは、メッセージなどのロケール認識動作を提供するために使用されます(<a class="xref" href="runtime-config-client.html#GUC-LC-MESSAGES">lc_messages</a>を参照)。 |
| 362 | +ロケールプロバイダに関係なく、オペレーティングシステムは、メッセージなどのロケール認識動作を提供するために使用されます(<a class="xref" href="runtime-config-client.html#GUC-LC-MESSAGES">lc_messages</a>を参照)。 |
366 | 363 | </p><p> |
367 | 364 | <span class="original"> |
368 | 365 | The available locale providers are listed below: |
369 | 366 | </span> |
370 | | -《機械翻訳》利用可能なロケールプロバイダは次のとおりです。 |
| 367 | +利用可能なロケールプロバイダは次のとおりです。 |
371 | 368 | </p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term"><code class="literal">builtin</code></span></dt><dd><p> |
372 | 369 | <span class="original"> |
373 | 370 | The <literal>builtin</literal> provider uses built-in operations. Only |
374 | 371 | the <literal>C</literal> and <literal>C.UTF-8</literal> locales are |
375 | 372 | supported for this provider. |
376 | 373 | </span> |
377 | | -《機械翻訳》<code class="literal">組み込み</code>プロバイダは組み込みの操作を使用します。 |
| 374 | +<code class="literal">builtin</code>プロバイダは組み込みの操作を使用します。 |
378 | 375 | このプロバイダでは、<code class="literal">C</code>および<code class="literal">C.UTF-8</code>ロケールのみがサポートされています。 |
379 | 376 | </p><p> |
380 | 377 | <span class="original"> |
381 | 378 | The <literal>C</literal> locale behavior is identical to the |
382 | 379 | <literal>C</literal> locale in the libc provider. When using this |
383 | 380 | locale, the behavior may depend on the database encoding. |
384 | 381 | </span> |
385 | | -《機械翻訳》<code class="literal">C</code>ロケールの動作は、libcプロバイダの<code class="literal">C</code>ロケールと同じです。 |
| 382 | +<code class="literal">C</code>ロケールプロバイダの動作は、libcプロバイダの<code class="literal">C</code>ロケールと同じです。 |
386 | 383 | このロケールを使用する場合、動作はデータベースエンコーディングによって異なる場合があります。 |
387 | 384 | </p><p> |
388 | 385 | <span class="original"> |
|
392 | 389 | regular expression character classes are based on the "POSIX |
393 | 390 | Compatible" semantics, and the case mapping is the "simple" variant. |
394 | 391 | </span> |
395 | | -《機械翻訳》<code class="literal">C.UTF-8</code>ロケールは、データベースエンコーディングが<code class="literal">UTF-8</code>であり、動作がUnicodeに基づいている場合にのみ使用できます。 |
| 392 | +<code class="literal">C.UTF-8</code>ロケールは、データベースエンコーディングが<code class="literal">UTF-8</code>であり、動作がUnicodeに基づいている場合にのみ使用できます。 |
396 | 393 | 照合順序はコードポイント値のみを使用します。 |
397 | | -正規表現文字クラスは"POSIX Compatible"セマンティクスに基づいており、ケースマッピングは"シンプル"バリアントです。 |
| 394 | +正規表現文字クラスは"POSIX Compatible"セマンティクスに基づいており、ケースマッピングは"シンプル"亜種です。 |
398 | 395 | </p></dd><dt><span class="term"><code class="literal">icu</code></span></dt><dd><p> |
399 | 396 | <span class="original"> |
400 | 397 | The <literal>icu</literal> provider uses the external |
401 | 398 | ICU<indexterm><primary>ICU</primary></indexterm> |
402 | 399 | library. <productname>PostgreSQL</productname> must have been |
403 | 400 | configured with support. |
404 | 401 | </span> |
405 | | -《機械翻訳》<code class="literal">icu</code>プロバイダーは、外部ICU<a id="id-1.6.10.3.8.6.2.2.1.2" class="indexterm"></a>ライブラリを使用します。 |
406 | | -<span class="productname">PostgreSQL</span>サポートが設定されている必要があります。 |
| 402 | +<code class="literal">icu</code>プロバイダは、外部ICU<a id="id-1.6.10.3.8.6.2.2.1.2" class="indexterm"></a>ライブラリを使用します。 |
| 403 | +<span class="productname">PostgreSQL</span>がICUサポート付きで設定されている必要があります。 |
407 | 404 | </p><p> |
408 | 405 | <span class="original"> |
409 | 406 | ICU provides collation and character classification behavior that is |
|
413 | 410 | <literal>LC_CTYPE</literal> can be set independently of the ICU |
414 | 411 | locale. |
415 | 412 | </span> |
416 | | -《機械翻訳》ICUでは、照合順序およびデータベースエンコーディングから独立したオペレーティングシステムおよび文字の分類動作が提供されます。 |
417 | | -これは、結果を変更せずに他のプラットフォームに移行する場合に適しています。 |
| 413 | +ICUでは、照合順序およびデータベースエンコーディングから独立したオペレーティングシステムおよび文字の分類動作が提供されます。これは、結果を変更せずに他のプラットフォームに移行する場合に適しています。 |
418 | 414 | <code class="literal">LC_COLLATE</code>および<code class="literal">LC_CTYPE</code>は、ICUロケールから独立して設定できます。 |
419 | 415 | </p><div class="note"><h3 class="title">注記</h3><p> |
420 | 416 | <span class="original"> |
421 | 417 | For the ICU provider, results may depend on the version of the ICU |
422 | 418 | library used, as it is updated to reflect changes in natural language |
423 | 419 | over time. |
424 | 420 | </span> |
425 | | -《機械翻訳》ICU提供者にとって、結果は、時間の経過に伴う自然言語の変化を反映するように更新されるため、使用されるICUライブラリのバージョンに依存する可能性がある。 |
| 421 | +ICUプロバイダは時間の経過に伴う自然言語の変化を反映して更新されるため、結果は、使用されるICUライブラリのバージョンに依存する可能性があります。 |
426 | 422 | </p></div></dd><dt><span class="term"><code class="literal">libc</code></span></dt><dd><p> |
427 | 423 | <span class="original"> |
428 | 424 | The <literal>libc</literal> provider uses the operating system's C |
429 | 425 | library. The collation and character classification behavior is |
430 | 426 | controlled by the settings <literal>LC_COLLATE</literal> and |
431 | 427 | <literal>LC_CTYPE</literal>, so they cannot be set independently. |
432 | 428 | </span> |
433 | | -《機械翻訳》<code class="literal">libc</code>プロバイダは、オペレーティングシステムのCライブラリを使用します。 |
| 429 | +<code class="literal">libc</code>プロバイダは、オペレーティングシステムのCライブラリを使用します。 |
434 | 430 | 照合順序と文字の分類の動作は、<code class="literal">LC_COLLATE</code>と<code class="literal">LC_CTYPE</code>の設定によって制御されるため、個別に設定することはできません。 |
435 | 431 | </p><div class="note"><h3 class="title">注記</h3><p> |
436 | 432 | <span class="original"> |
437 | 433 | The same locale name may have different behavior on different |
438 | 434 | platforms when using the libc provider. |
439 | 435 | </span> |
440 | | -《機械翻訳》同じロケール名前でも、libcプロバイダを使用する場合、プラットフォームによって動作が異なる場合があります。 |
| 436 | +同じロケール名でも、libcプロバイダを使用する場合、プラットフォームによって動作が異なる場合があります。 |
441 | 437 | </p></div></dd></dl></div></div><div class="sect2" id="ICU-LOCALES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">23.1.5. ICUロケール <a href="#ICU-LOCALES" class="id_link">#</a></h3></div></div></div><span class="original"> |
442 | 438 | <title>ICU Locales</title> |
443 | 439 | </span><div class="sect3" id="ICU-LOCALE-NAMES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">23.1.5.1. ICUロケール名 <a href="#ICU-LOCALE-NAMES" class="id_link">#</a></h4></div></div></div><span class="original"> |
|
0 commit comments