Skip to content

Commit f5d6e0b

Browse files
committed
fix
1 parent 90c2e73 commit f5d6e0b

File tree

1 file changed

+25
-25
lines changed

1 file changed

+25
-25
lines changed

library/zipfile.po

Lines changed: 25 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
3535
"Any advanced use of this module will require an understanding of the format, "
3636
"as defined in `PKZIP Application Note`_."
3737
msgstr ""
38-
"ZIP 檔案格式是一種常見的封存與壓縮標準。本模組提供了建立、讀取、寫入、附加與"
39-
"列出 ZIP 檔案的工具。任何對本模組的進階使用都將需要對 `PKZIP Application "
40-
"Note`_ 中定義的格式有所理解。"
38+
"ZIP 檔案格式是一種常見的封存 (archive) 與壓縮標準。本模組提供了建立、讀取、"
39+
"入、附加與列出 ZIP 檔案的工具。任何對本模組的進階使用都將需要對 `PKZIP "
40+
"Application Note`_ 中定義的格式有所理解。"
4141

4242
#: ../../library/zipfile.rst:19
4343
msgid ""
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid ""
123123
"number, otherwise returns ``False``. *filename* may be a file or file-like "
124124
"object too."
125125
msgstr ""
126-
"如果 *filename* 根據其幻數是一個有效的 ZIP 檔案,則回傳 ``True``,否則回傳 "
127-
"``False``。*filename* 也可以是一個檔案或類檔案物件。"
126+
"如果 *filename* 根據其魔術數字(magic number)是一個有效的 ZIP 檔案,則回傳 "
127+
"``True``,否則回傳 ``False``。*filename* 也可以是一個檔案或類檔案物件。"
128128

129129
#: ../../library/zipfile.rst:92
130130
msgid "Support for file and file-like objects."
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid ""
298298
"statement. In the example, *myzip* is closed after the :keyword:`!with` "
299299
"statement's suite is finished---even if an exception occurs::"
300300
msgstr ""
301-
"ZipFile 也是一個情境管理器,因此支援 :keyword:`with` 陳述式。在範例中,"
301+
"ZipFile 也是一個上下文管理器,因此支援 :keyword:`with` 陳述式。在範例中,"
302302
"*myzip* 在 :keyword:`!with` 陳述式的程式碼區塊執行完畢後會被關閉 --- 即使發生"
303303
"例外也是如此: ::"
304304

@@ -327,14 +327,14 @@ msgid ""
327327
"archive header. That flag takes precedence over *metadata_encoding*, which "
328328
"is a Python-specific extension."
329329
msgstr ""
330-
"此屬性是針對舊版實作的變通方法,這些實作會以當前地區編碼或字碼頁(主要在 "
330+
"此屬性是針對舊版實作的變通方法,這些實作會以當前區域編碼或頁碼(主要在 "
331331
"Windows 上)產生帶有名稱的封存檔案。根據 .ZIP 標準,元資料的編碼可以透過封存"
332-
"檔案標頭中的一個旗標指定為 IBM 字碼頁(預設)或 UTF-8。該旗標的優先級高於 "
332+
"檔案標頭中的一個旗標指定為 IBM 頁碼(預設)或 UTF-8。該旗標的優先級高於 "
333333
"*metadata_encoding*,後者是 Python 特有的擴充。"
334334

335335
#: ../../library/zipfile.rst:221
336336
msgid "Added the ability to use :class:`ZipFile` as a context manager."
337-
msgstr "新增 :class:`ZipFile` 作為情境管理器使用的能力。"
337+
msgstr "新增 :class:`ZipFile` 作為上下文管理器使用的能力。"
338338

339339
#: ../../library/zipfile.rst:224
340340
msgid "Added support for :mod:`bzip2 <bz2>` and :mod:`lzma` compression."
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid ""
425425
":meth:`~ZipFile.open` is also a context manager and therefore supports the :"
426426
"keyword:`with` statement::"
427427
msgstr ""
428-
":meth:`~ZipFile.open` 也是一個情境管理器,因此支援 :keyword:`with` 陳述"
428+
":meth:`~ZipFile.open` 也是一個上下文管理器,因此支援 :keyword:`with` 陳述"
429429
"式: ::"
430430

431431
#: ../../library/zipfile.rst:288
@@ -459,9 +459,9 @@ msgid ""
459459
"open, attempting to read or write other files in the ZIP file will raise a :"
460460
"exc:`ValueError`."
461461
msgstr ""
462-
"在 ``mode='w'`` 時,會回傳一個可寫的檔案控制代碼,它支援 :meth:`~io."
463-
"BufferedIOBase.write` 方法。當一個可寫的檔案控制代碼開啟時,嘗試讀取或寫入 "
464-
"ZIP 檔案中的其他檔案將會引發 :exc:`ValueError`。"
462+
"在 ``mode='w'`` 時,會回傳一個可寫的檔案控點,它支援 :meth:`~io."
463+
"BufferedIOBase.write` 方法。當一個可寫的檔案控點開啟時,嘗試讀取或寫入 ZIP 檔"
464+
"案中的其他檔案將會引發 :exc:`ValueError`。"
465465

466466
#: ../../library/zipfile.rst:304
467467
msgid ""
@@ -682,10 +682,10 @@ msgid ""
682682
"contain any non-ASCII characters. It is not possible to write member names "
683683
"in any encoding other than ASCII or UTF-8."
684684
msgstr ""
685-
"ZIP 檔案標準在歷史上並未指定元資料編碼,但為了互通性強烈建議使用 CP437(原始"
686-
"IBM PC 編碼)。近期的版本允許(僅)使用 UTF-8。在本模組中,如果成員名稱包"
687-
"含任何非 ASCII 字元,將會自動使用 UTF-8 來寫入。無法以 ASCII 或 UTF-8 以外的"
688-
"任何編碼寫入成員名稱。"
685+
"ZIP 檔案標準在歷史上並未指定元資料編碼,但為了互通性 (interoperability) 強烈"
686+
"建議使用 CP437(原始的 IBM PC 編碼)。近期的版本允許(僅)使用 UTF-8。在本模"
687+
"組中,如果成員名稱包含任何非 ASCII 字元,將會自動使用 UTF-8 來寫入。無法以 "
688+
"ASCII 或 UTF-8 以外的任何編碼寫入成員名稱。"
689689

690690
#: ../../library/zipfile.rst:448
691691
msgid ""
@@ -800,8 +800,8 @@ msgid ""
800800
"no output) to ``3`` (the most output). Debugging information is written to "
801801
"``sys.stdout``."
802802
msgstr ""
803-
"要使用的除錯輸出層級。可以從 ``0``\\ (預設,無輸出)設定到 ``3``\\ (最多輸"
804-
"出)。除錯資訊會被寫入到 ``sys.stdout``。"
803+
"要使用的偵錯輸出層級。可以從 ``0``\\ (預設,無輸出)設定到 ``3``\\ (最多輸"
804+
"出)。偵錯資訊會被寫入到 ``sys.stdout``。"
805805

806806
#: ../../library/zipfile.rst:524
807807
msgid ""
@@ -899,15 +899,15 @@ msgstr "列舉目前目錄的子項目。"
899899

900900
#: ../../library/zipfile.rst:590
901901
msgid "Return ``True`` if the current context references a directory."
902-
msgstr "如果目前情境參照到一個目錄,則回傳 ``True``。"
902+
msgstr "如果目前上下文參照到一個目錄,則回傳 ``True``。"
903903

904904
#: ../../library/zipfile.rst:594
905905
msgid "Return ``True`` if the current context references a file."
906-
msgstr "如果目前情境參照到一個檔案,則回傳 ``True``。"
906+
msgstr "如果目前上下文參照到一個檔案,則回傳 ``True``。"
907907

908908
#: ../../library/zipfile.rst:598
909909
msgid "Return ``True`` if the current context references a symbolic link."
910-
msgstr "如果目前情境參照到一個符號連結,則回傳 ``True``。"
910+
msgstr "如果目前上下文參照到一個符號連結,則回傳 ``True``。"
911911

912912
#: ../../library/zipfile.rst:602
913913
msgid "Previously, ``is_symlink`` would unconditionally return ``False``."
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "先前,``is_symlink`` 會無條件地回傳 ``False``。"
917917
msgid ""
918918
"Return ``True`` if the current context references a file or directory in the "
919919
"zip file."
920-
msgstr "如果目前情境參照到 zip 檔案中的一個檔案或目錄,則回傳 ``True``。"
920+
msgstr "如果目前上下文參照到 zip 檔案中的一個檔案或目錄,則回傳 ``True``。"
921921

922922
#: ../../library/zipfile.rst:612
923923
msgid ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid ""
952952
"implied by the context)."
953953
msgstr ""
954954
"將目前檔案讀取為 unicode 文字。位置引數和關鍵字引數會被傳遞給 :class:`io."
955-
"TextIOWrapper`\\除了 ``buffer``,它由情境隱含)。"
955+
"TextIOWrapper`\\ ``buffer`` 會根據上下文隱式處理)。"
956956

957957
#: ../../library/zipfile.rst:647
958958
msgid "Read the current file as bytes."
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "ZIP 旗標位元。"
12881288

12891289
#: ../../library/zipfile.rst:869
12901290
msgid "Volume number of file header."
1291-
msgstr "檔案標頭的磁碟區編號。"
1291+
msgstr "檔案標頭的磁碟空間編號。"
12921292

12931293
#: ../../library/zipfile.rst:874
12941294
msgid "Internal attributes."

0 commit comments

Comments
 (0)