You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Plot results: Systematic Results group with source IDs in titles
- Always use "Results" group for all plot results operations
- Include source object IDs in result signal titles
- Use compact format (first 2, ..., last) for many objects
- Update tests for systematic behavior
Copy file name to clipboardExpand all lines: doc/locale/fr/LC_MESSAGES/changelog.po
+34-1Lines changed: 34 additions & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: DataLab \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
-
"POT-Creation-Date: 2025-11-07 18:27+0100\n"
10
+
"POT-Creation-Date: 2025-11-09 09:59+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language: fr\n"
@@ -159,6 +159,39 @@ msgstr "Le flux de travail basé sur le presse-papiers permet une réutilisation
159
159
msgid"Independent from ROI management - annotations and ROIs can coexist on same object"
160
160
msgstr"Indépendant de la gestion des ROI - les annotations et les ROI peuvent coexister sur le même objet"
161
161
162
+
msgid"**Plot results improvements**: Enhanced result plotting with better organization and informative titles"
163
+
msgstr"**Améliorations du tracé des résultats** : Tracé des résultats amélioré avec une meilleure organisation et des titres informatifs"
164
+
165
+
msgid"**Results group creation**: All plot results operations now automatically organize results in a dedicated \"Results\" group"
166
+
msgstr"**Création de groupe de résultats** : Toutes les opérations de tracé des résultats organisent désormais automatiquement les résultats dans un groupe \"Résultats\" dédié"
167
+
168
+
msgid"First time plotting results creates a new \"Results\" group in the signal panel"
169
+
msgstr"La première fois que les résultats sont tracés, un nouveau groupe \"Résultats\" est créé dans le panneau des signaux"
170
+
171
+
msgid"Subsequent result plots reuse the same \"Results\" group for better organization"
172
+
msgstr"Les tracés de résultats suivants réutilisent le même groupe \"Résultats\" pour une meilleure organisation"
173
+
174
+
msgid"Keeps workspace clean by consolidating all results in one well-defined location"
175
+
msgstr"Garde l'espace de travail propre en consolidant tous les résultats en un seul endroit bien défini"
176
+
177
+
msgid"Consistent behavior regardless of whether groups or individual objects are selected"
178
+
msgstr"Comportement cohérent, que des groupes ou des objets individuels soient sélectionnés"
179
+
180
+
msgid"**Comprehensive result titles**: Result signal titles now include source object identifiers"
181
+
msgstr"**Titres de résultats complets** : Les titres des signaux de résultats incluent désormais les identifiants des objets source"
182
+
183
+
msgid"For \"one curve per title\" mode: titles include all source object short IDs (e.g., \"FWHM (s001, s002, s003): Δx = f(indices)\")"
184
+
msgstr"Pour le mode \"une courbe par titre\" : les titres incluent tous les identifiants courts des objets source (par exemple, \"FWHM (s001, s002, s003): Δx = f(indices)\")"
185
+
186
+
msgid"For many source objects (>3): uses compact format showing first 2 IDs, \"...\", then last ID (e.g., \"FWHM (s001, s002, ..., s010): Δx = f(indices)\")"
187
+
msgstr"Pour de nombreux objets source (>3) : utilise un format compact montrant les 2 premiers identifiants, \"...\", puis le dernier identifiant (par exemple, \"FWHM (s001, s002, ..., s010): Δx = f(indices)\")"
188
+
189
+
msgid"Makes it easy to identify which objects contributed to plotted results"
190
+
msgstr"Facilite l'identification des objets ayant contribué aux résultats tracés"
191
+
192
+
msgid"Maintains consistency with \"one curve per object\" mode which already included IDs"
193
+
msgstr"Maintient la cohérence avec le mode \"une courbe par objet\" qui incluait déjà des identifiants"
194
+
162
195
msgid"**Metadata management improvements**: Enhanced metadata handling with clipboard-based workflow"
163
196
msgstr"**Améliorations de la gestion des métadonnées** : Gestion des métadonnées améliorée avec un flux de travail basé sur le presse-papiers"
0 commit comments