Skip to content

Conversation

@transifex-integration
Copy link

The following localization files have been updated:

Details

Parameter Value
Transifex Project Save by OpenArchive
Grouping Language

Files

Source File Translation File Resource Language Type Mode
Shared/en.lproj/Localizable.strings Shared/uk.lproj/Localizable.strings [UPDATED] iOS Application Strings uk TRANSLATION default

76% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
79% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
83% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
88% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
90% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
92% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
95% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
97% of minimum 75% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.
100% translated source file: 'Localizable.strings'
on 'uk'.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

0 participants