Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
53 changes: 53 additions & 0 deletions addon/doc/zh_CN/readme.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,53 @@
#MSEgde 通知过滤 #

* 作者:Beqa Gozalishvili
* 下载[稳定版][1]

该插件用于抑制Microsof Edge浏览器生成的一些烦人通知。
所有通知都可以在NVDA设置的相应插件类别中配置。

## 0.10的更改 ##
* 在背景中抑制下载通知的更多精心设计方式
* 从 Edgbe 编辑字段删除字符时,抑制了错误。
* 添加了更多通知ID;
* NVDA 2024.1兼容性。

## 0.9的更改 ##
* 修复了下载中不可读取的上下文菜单项的情况;
* 添加了更多通知ID;
* NVDA 2023.2兼容性。

## 0.8的更改 ##
* 用ChecllistBox替换复选框。
* 添加了一个捐赠模块。
* 现在可以在地址栏输入时抑制建议列表。
* NVDA 2023.1兼容性。

## 0.7的更改 ##
* 添加了更多通知ID;
* 修复了一个案例,当打开多个Microsoft Edge的一个以上窗口时,有大量下载通知时;
* 更新了NVDA兼容标志。

## 0.6的更改 ##
* NVDA 2022.1兼容性释放。

## 0.5的更改 ##
* 添加了文档和翻译支持。

## 0.4的更改 ##

* 添加了抑制更多的通知ID。

## 0.3的更改 ##

* 在应用模块本身中删除了全局插件并移动了配置的GUI。

## 0.2的更改 ##
* 添加了GUI以配置应启用/禁用的通知。
* 添加了抑制更多的通知ID。
* 代码清理。

## 0.1的更改 ##
* 初始版本。

[1]: http://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=msedge
180 changes: 180 additions & 0 deletions addon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,180 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 'MSEdgeDiscardAnnouncements' '0.10.3'\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 04:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-27 20:53+0800\n"
"Last-Translator: Alan <alanzhangmw@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"

#: addon\appModules\msedge\__init__.py:90
msgid "&Configure MSEdge notifications"
msgstr "配置MSEdge通知(&C)"

#: addon\appModules\msedge\donate_dialog.py:22
msgid "Donate via Paypal"
msgstr "通过 Paypal 捐赠"

#: addon\appModules\msedge\donate_dialog.py:23
msgid "Donate via Yoomoney"
msgstr "通过Yoomoney捐赠"

#: addon\appModules\msedge\donate_dialog.py:36
#, python-brace-format
msgid "Request for contributions to {name}"
msgstr "请求为 {name} 捐款"

#: addon\appModules\msedge\donate_dialog.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"{name} is a free add-on for NVDA.\n"
"You can make a donation to its author to support further development of this "
"and other free projects.\n"
"Do you want to donate now? Choose one of the available payment methods. You "
"will be redirected to the corresponding website to complete a donation"
msgstr ""
"{name} 是NVDA的免费插件。n\n"
"\\您可以向其作者捐款,以支持此项目和其他免费项目的进一步发展。\n"
"你现在想捐款吗?选择一种可用的付款方式。您将被重定向到相应的网站以完成捐赠"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:12
msgid "Announce loading of pages"
msgstr "宣布页面加载"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:13
msgid "Announce page refresh"
msgstr "宣布页面刷新"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:14
msgid "Announce closing of tab"
msgstr "宣布关闭标签页"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:15
msgid "Announce Opening of new tab"
msgstr "宣布打开新标签页"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:16
msgid "Announce window opening"
msgstr "宣布打开窗口"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:17
msgid "Announce opening of inprivate window"
msgstr "宣布打开隐私窗口"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:18
msgid "Announce starting file download"
msgstr "宣布文件开始下载"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:19
msgid "Announce download completion"
msgstr "宣布下载完成"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:20
msgid "Announce navigating back"
msgstr "宣布向前导航"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:21
msgid "Announce navigating forward"
msgstr "宣布向后导航"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:22
msgid "Announce if there is no previous page to navigate"
msgstr "宣布没有前一个页面可导航"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:23
msgid "Announce if there is no next page to navigate"
msgstr "宣布没有后一个页面可导航"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:24
msgid "Announce removing toolbar buttons"
msgstr "宣布删除工具栏按钮"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:25
msgid "Announce of search mode"
msgstr "宣布搜索模式"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:26
msgid "Announce availability of search mode"
msgstr "宣布搜索模式可用"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:27
msgid "Announce appearing of notifications"
msgstr "宣布出现通知"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:28
msgid "Announce progress state of current download"
msgstr "宣布当前下载的进度状态"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:29
msgid "Announce indeterminate progress state of current download"
msgstr "宣布当前下载的不确定进度状态"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:30
msgid "Announce autofil suggestions"
msgstr "宣布自动填充建议"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:31
msgid "Announce filling of autofill suggestions"
msgstr "宣布填写自动填充建议"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:32
msgid "Announce Closing popups like hiding suggestions of autofill"
msgstr "宣布关闭弹出窗口,如隐藏自动填充建议"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:33
msgid "Announce hiding autofill suggestions"
msgstr "宣布隐藏自动填充建议"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:34
msgid "Announce microsoft edge update availability"
msgstr "宣布 Microsoft Edge 更新可用"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:35
msgid "Announce zoom changes"
msgstr "宣布更改缩放"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:36
msgid "Show suggestions while typing in addressbar"
msgstr "在地址栏中键入时显示建议"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:37
msgid "Announce removing a suggestion"
msgstr "宣布删除建议"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:38
msgid "Announce content setting notifications"
msgstr "宣布内容设置通知"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:39
msgid "Announce triggerring of autofill suggestions"
msgstr "宣布自动填充建议的触发"

#: addon\appModules\msedge\settings.py:40
msgid "Announce update notifications"
msgstr "宣布更新通知"

#. Add-on description
#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager
#: buildVars.py:24
msgid ""
"Discards UIA announcements in Microsoft Edge such as page loading and "
"refreshing, opening and closing tabs and windows and more."
msgstr ""
"过滤掉 Microsoft Edge 中的UIA通知,如页面加载和刷新、打开或关闭选项卡和窗口。"

#~ msgid "Passes gesture through to the application"
#~ msgstr "将手势传递给应用程序"

#~ msgid "Microsoft Edge discard announcements"
#~ msgstr "Microsoft Edge 通知过滤"