$ ./scripts/replace.js FILE_FROM [FILE_TO]
Галосны i ў пачатку слова ў формах займеннікаў, у сярэдзіне або на канцы слова пасля галоснага, на пачатку слова пасля галоснага вымаўляецца як спалучэнне нескладовага й з галосным i (йі):
іх [йіх], іхні [йіхні], ім [йім] ([з’йі]мі), іншы [йіншы] ([з’йі]ншымі)
краіна [крайіна], тваіх [твайіх]; у маі [у майі], у родным краі [крайі], га[йі], ру[йі]на, хаке[йі]ст, за[йі]нець
[йі]ней, [йі]рад, [йі]сны, [йі]ўе, [йі]ндыя, [з’йі]раю
вазьмі іголку [вазьмій(і)голку], на іржышчы [най(і)ржышчы]
Злучнік i часціца i пасля слова на галосны пры адсутнасці
працяглай паўзы вымаўляюцца як нескладовы й:
збяруся i пайду [збярусяйпайду], бацька i сын [бацькайсын],
ян[а-й] н[я] бачыла, м[ы-й] н[я] чулі
Галосны i пасля слоў, якія заканчваюцца на цвёрды зычны, а таксама ў
складаных словах пасля цвёрдага зычнага, вымаўляецца як ы:
ён ішоў [ёнышоў], голуб i галубка [голупыгалупка], сы[н-ы] дачка, на[ш-ы]нстытут
міжінстытуцкі [міжынстытуцкі], медінстытут [медынстытут],
бортінжынер [бортынжынер]
І толькі пасля словаў на зычныя к і х гук і не зьмяняе
свайго характару:
сцяг і герб [сьцях-і герп], слых і зрок [слых-і зрок], Полацак і Віцебск [Полацак-і Віцебск]
У сярэдзіне сказа пасля знака прыпынку, калі ў прамаўленні няма паўзы або яна кароткая, галосны у вымаўляецца як нескладовы ў:
Калі з роду баравік, то лезь, браце, у кошык [Калі з роду баравік, то лезь брацеўкошык]
Глухі зычны т перад звонкімі зычнымі б, д, г у сярэдзіне слова вымаўляецца як д:
футбол [фудбол], баскетбол [баскедбол], дзетдом [дзеддом]
Спалучэнне зычнага т з наступнай афрыкатай ц утварае падоўжаную
афрыкату цц:
не ўсякай чутцы вер [няўсякай чуццы вер], сітцо [сіццо],
тваёй матцы [маццы], рады ў кожнай хатцы [хаццы]
Спалучэнне зычных д i т з наступнай афрыкатай ч утварае
падоўжаную афрыкату чч:
здабытчык [здабыччык], дыспетчар [дыспеччар]
Звонкі зычны д на канцы аглушаецца i вымаўляецца як т:
калі мае не ў лад [няўлат], то я з сваім назад [ссваім назат]. Кожны
гад [гат] мае свой яд [ят]. Трапіў у нерат, ні ў зад [ніўзат], ні
ў перад [ніўперат]
Звонкі зычны д у сярэдзіне слова перад глухімі зычнымі вымаўляецца
як т:
адхадзіў [атхадзіў], брыдкі [брыткі], адтуль [аттуль], надхмар’е
[натхмар’е], надшываць [натшываць], надшыць[1] [натшыць]
Спалучэнне звонкага д з наступнай мяккай афрыкатай дз утварае
падвойную звонкую афрыкату дзьдз:
паддзёўка[2] [падзьдзёўка], бязлюддзе [бязьлюдзьдзе], аддзячыць
[адзьдзячыць], паўнаводдзе [паўнаводзьдзе], шасцідзесяцігоддзе
[шасцідзесяцігодзьдзе], ладьдзя [ладзьдзя]
Спалучэнне звонкага зычнага д прыстаўкі ці прыназоўніка з наступнай
афрыкатай ц (ць) вымаўляецца як падвойная афрыката цц (цць):
пад цэглаю [паццэглаю], адцадзіць [аццадзіць], пад цяжарам
[пацьцяжарам], адцвісці [ацьцьвісьці], падцепліваць
[пацьцепліваць]
Спалучэнне звонкага зычнага д ca свісцячым с Перад глухім зычным
т вымаўляецца як афрыката ц:
самаўладства [самаўлацтва], справаводства [справавоцтва], падстава
[пацтава], з-пад Століна [спацстоліна]
У спалучэнні звонкага зычнага д са свісцячым с перад глухім
зычным к звонкі д вымаўляецца як афрыката ц:
адскочыць [ацкочыць], адскрэбці [ацкрэпці], бургундскае
[бургунцкае] віно, наваградскі [наваграцкі] замак,
добрасуседскі [добрасусецкі]
У спалучэнні дс, калі д з’яўляецца часткай прыстаўкі ці
прыназоўніка, звонкі зычны д можа вымаўляцца як афрыката
ц(ць):
падслухоўвае [пацслухоўвае], над Свіцяззю [нацьсьвіцязьзю], пад
слупам [пацслупам], адсцябаць [ацьсьцябаць], адсвярбела
[ацьсьвярбела]
Спалучэнне зычных д i т з наступнай афрыкатай ч утварае
падоўжаную афрыкату чч:
гладчэйшы [глаччэйшы], дасведчанасць [дасьвеччанасць], адчэпнага [аччэпнага]
Свісцячы с перад мяккімі зычнымі с, л, м, н, ц, п, в вымаўляецца мякка:
ссівеў [сьсівеў], бяссмерце [бясьсьмерце], бясследна [бясьсьледна], воссю [восьсю], кассё [касьсё], уссесці [усьсесьці], церассядзёлак[3] [церасьсядзёлак]
след у след [сьлетусьлет], сляпіць [сьляпіць], слёзы [сьлёзы], слізгота [сьлізгота], слюда [сьлюда], слясак[4] [сьлясак], цесля[5] [цесьля]
смерч [сьмерч], смяшыць [сьмяшыць], смертухна [сьмертухна], смецце [сьмецьце], усмятку [усьмятку]
цісненне [цісьненьне], снегапад [сьнегапаг], снедаць [сьнедаць], у Дзісне [уДзісьне], блісне [блісьне]
учарсцвелы [учарсьцьвелы], шасцярня [шасьцярня], чысцюткі [чысьцюткі], дзвесце [дзьвесьце], дасціпнасць[6] [дасьціпнасць], сцізорык[7] [сьцізорык]
спектакль [сьпектакль], спецыяліст [сьпецыяліст], спецыфічны [сьпецыфічны], спёка [сьпёка], спеўнік[8] [сьпеўнік], эксперымент [эксьперымент], эсперанта [эсьперанта]
светапогляд [сьветапогляд], свердзел[9] [сьвердзел], свяжэйшы
[сьвяжэйшы], светлавокі [сьветлавокі], усясветны [усясьветны],
Свержань [Сьвержань]
Свісцячыя зычныя с, сь перад звонкімі вымаўляюцца як з, зь:
айсберг [айзьберх], хрэсьбіны [хрэзьбіны], касьба [казьба],
носьбіт [нозьбіт], просьба [прозьба], солсберскі
[солзьберскі], фасген[10] [фазген], бейсбол
[бейзбол], бейсбаліст [бейзбаліст], дысгармонія
[дызгармонія]
Свісцячы зычны с перад мяккімі зычнымі к, ф, х вымаўляецца
цвёрда:
склеіць, скепсіс, скерца[11], скіба [12], сківіца, скінуць, сфера,
сфінкс, схема, схільнасці, схінацца, схімічыць.
Свісцячы зычны с перад зычнымі ш, ч вымаўлясцца як ш:
сшытак [шшытак], сшараваў[13] [шшараваў], расшыраны [рашшыраны], сшыць [шшыць], сшаткаваць[14] [шшаткаваць], сшэрхлы[15] [шшэрхлы]
счакаць [шчакаць], счарнець [шчарнець], счытваць [шчытваць], счэрчваць [шчэрчваць], счысціць [шчысціць], счэплівацца [шчэпілівацца]
Звонкі зычны з перад мяккімі зычнымі дз, л, з, б, в, м, н вымаўляецца мякка:
здзейсніць [зьдзейсьніць], з Дзімам [зьДзімам], без дзяцей [безьдзяцей], здзеравяненне [зьдзеравяненыіе], здзівіць [зьдзівіць], няздзейснены [нязьдзейсьнены]
з лёну [зьлёну], з лета [зьлета], цераз лес [церазьлес], злёг [зьлёх], безліч [безьліч]
ззяе [зьзяе], з зімы [зьзімы], з Зінаю [зьЗінаю], без зярняці [безьзярняці], з зямлянкі [зьзямлянкі]
збянтэжанасць [зьбянтэжанасьць], з берагу [зьберагу], збегчы [зьбехчы], збірацца [зьбірацца], збіць [зьбіць]
звесткі [зьвесткі], з Вераю [зьВераю], звініць [зьвініць], звярынец [зьвярынец], звязаць [зьвязаць]
змяя [зьмяя], цераз Мір [церазьМір], з месца [зьмесца], змены [зьмены], змяркаецца [зьмяркаецца]
знябыцца[16] [зьнябыцца], знервавацца [зьнервавацца], зняць
[зьняць], з Нясвіжа [зьНясьвіжа], цераз Нёман [церазьНёман]
Звонкі зычны з перад мяккімі зычнымі п, с, ц аглушаецца i
вымаўляецца мякка:
з Петрыкава [сьПетрыкава], без пячаткі [бесьпячаткі], з Петрусём [сьПетрусём], з песнямі [сьпесьнямі], з перамогай [сьперамогай]
з сенажаці [сьсенажаці], з семінара [сьсемінара], без Сяргея [бесьСяргея], без сярпа [бесьсярпа], цераз Свіслач [церасьСвіслач]
з цeста [сьцеста], з цёзкам [сьцёскам], з ціра [сьціра], з цесцем
[сьцесьцем], без цвіка [бесьцьвіка]
Звонкія зычныя з, зь на канцы слова аглушаюцца i вымаўляюцца як с,
сь:
гразь [грась], мазь [мась], злазь [злась], наскрозь [наскрось]
Звонкі зычны з перад глухімі ш, ч вымаўляецца як ш:
з шафы [шшафы], цераз Шклоў [церашШклоў], з шахматыстам [шшахматыстам], з шоўку [шшоўку], цераз шашу [церашшашу]
грузчык [грушчык], з Чэрвеня [шчэрвеня], з чабору [шчабору], з
чэмпіёнам [шчэмпіёнам], з Чарнігіным [шЧарнігіным]
Звонкі зычны з перад цвёрдымі глухімі зычнымі к, х, т, с, ц, п
вымаўляецца як с:
падмазка [падмаска], блізка [бліска], з калена [скалена], з кніжкі [скнішкі], без клею [бясклею]
з хваробаю [схваробаю], з хаты [схаты], з холаду [схоладу], з хвалі [схвалі], з хвоі [схвоі], з хутара [схутара]
з тваім [ствайім], з тым [стым], з татам [статам], з Тарасам [сТарасам], з табой [стабой], з торбаю [сторбаю], з Талачына [сТалачына]
з салам [ссалам], з сошкаю [ссошкаю], без солі [бяссолі], з сэрца [ссэрца], з сынам [ссынам], з сырога [ссырога], з сырадою [ссырадою]
з царквы [сцарквы], з цэглы [сцэглы], з цыркулем [сцыркулем], з цырульні [сцырульні], з цэбра[17] [сцэбра]
з пустога [спустога], з поля [споля], цераз плот [церасплот], без
пастуха [беспастуха], з Парыжа [сПарыжа], цераз Пружаны
[церасПружаны]
Звонкі зычны з перад зычнымі ж, дж вымаўляецца як ж:
з журавін [жжуравін], цераз Жлобін [церажЖлобін], з жыта [жжыта], мазжачок [мажжачок], без жалеза [бежжалеза]
бразджаць [бражджаць], заезджаны [заежджаны], з джунгляў
[жджунгляў], з джаз-аркестрам [жджасаркестрам], цераз
Джакарту [церажДжакарту], язджалы[18] [яжджалы]
Звонкі зычны з перад мяккім зычным г вымаўляецца цвёрда:
згіб [згіп], з геаграфіі, з геолагам, з гейзера, без Генадзя.
Звонкі зычны з перад мяккімі зычнымі к, х аглушаецца i
вымаўляецца як свісцячы с:
з Кемерава [сКемерава], з Кёльна [сКёльна], з кефаллю [скефальлю], з кіраўніком [скіраўніком], цераз Кенію [церасКенію], з келіха [скеліха]
з хітрынкаю [схітрынкаю], з хібамі [схібамі], з Хеменгуэем [сХеменгуэем], з Хелемскім [сХелемскім], з хіндзі [схіндзі], цераз Херсон [церасХерсон], з хеўраю[19] [схеўраю], без хі-хі i хе-хе-хе [бесхіхійхехехе]
У спалучэнні зычных шск пры вымаўленні выпадае шыпячы ш:
латышскія [латыскія] стралкі, манашская [манаская] сутана, чэшскае
[чэскае] шкло
Спалучэнні шс, жс паміж галоснымі вымаўляюцца як падоўжаны мяккі
сьсь:
Калі топішся [топісься], то i [той] за брытву хопішся [хопісься]. Каля вады ходзячы намочышся [намочысься], каля агню апячэшся [апячэсься].
На канцы слова звонкі зычны ж аглушаецца i вымаўляецца як ш:
гуж [гуш], не дуж [нядуш], рэж [рэш], паўзбярэж [паўзьбярэш],
уздоўж [уздоўш]
У спалучэнні зычных жск пры вымаўленні выпадае звонкі зычны ж:
суражскі [сураскі], печанежскі [печанескі], калежскі [калескі],
Белавежская [Белавеская] пушча, Нясвіжскі [Нясьвіскі] замак,
рыжскі [рыскі] бальзам
Спалучэнні шс, жс паміж галоснымі вымаўляюцца як падоўжаны мяккі
сьсь:
не важся [нявасься] чапаць яго.
На канцы слова спалучэнне ждж аглушаецца i вымаўляецца як шч:
дождж [дошч]
Пасля слова на галосны часціца ж аглушаецца i вымаўляецца як ш
толькі ў тым выпадку, калі яна стаіць перад глухім зычным:
дзе ж дзенешся [дзешдзенесься], прыйшла ж яна [прыйшлашяна], калі ж
тое будзе [каліштоебудзе], было ж [былош] пустое, кахаю ж
[кахаюш] Кацярыну
У сярэдзіне слова перад глухімі звонкі зычны ж аглушаецца i
вымаўляецца як ш:
цяжка [цяшка], снежкі [снешкі], беражку [на берашку], мужчына [мушчына], нябожчык [нябошчык], перабежчык [перабешчык], дарожка [дарошка]
У словах, дзе д — гук прыстаўкі, а ж — гук кораня, трэба вымаўляць два асобныя зычныя гукі, а не афрыкату дж:
пад|жаць, ад|жыў, пад|жылкі, пад|жаўціць, пад|жартаваць, ад|жывіць,
ад|жлукціць[20]
На канцы слова звонкая афрыката дж аглушаецца i вымаўляецца як
ч:
каледж [калеч], катэдж [катэч], Джордж [Джорч], брыдж [брыч]
Спалучэнне глухіх зычных чц вымаўляецца як падоўжаная зацвярдзелая афрыката цц:
па звычцы [пазвыццы], у хустачцы [у хустаццы], у спаднічцы [у спадніццы], у сарочцы [у сароццы], у чашачцы [у чашаццы]
Звонкая афрыката дз, дзь на канцы слова аглушаецца i вымаўляецца як ц, ць:
ксёндз [ксёнц], непагадзь [непагаць], мядзведзь [мядзьвець], сядзь
ды едзь [сяць ды ець]
У словах, дзе зычны д з’яўляецца часткай прыстаўкі, а з — гукам
кораня, трэба вымаўляць два асобныя зычныя, а не афрыкату дз:
ад|завіся, пад|зямелле, ад|званіць, над|зем’е, пад|золісты, пад|зорная
труба, ад|зычыць
Звонкая мяккая афрыката дзь перад глухімі зычнымі вымаўляецца як
ць:
Не косіць Федзька, бо ў торбе рэдзька [някосіць Фецька, бо ў торбе
рэцька]
Цвёрдая звонкая афрыката дз сустракаецца толькі ў асобных словах, у
іншамоўных геаграфічных назвах i прозвішчах:
дзынкаць, дзвынкаць, дзвынкнуць, дзылінканнe [дзылінканьне], дзылінкнуць, дзылінкаць, дзын-дзын, дзот, дзындра, вандзэлак[21], пэндзаль, Дзаўджыкаў, Гудзонаў заліў
Афрыката ц перад мяккім зычным в вымаўляецца мякка:
чацвяртак [чацьвяртак], збуцвелы[22] [збуцьвелы], пазнацвет
[пазнацьвет], зацвярдзелы [зацьвярдзелы], цвіркун[23]
[цьвіркун], чацвер [чацьвер], цвінтар[24] [цьвінтар],
цвярозы [цьвярозы]
Глухая афрыката ц, ць перад звонкімі зычнымі г, б, бь
вымаўляецца як дз, дзь:
малацьба [маладзьба], жаніцьба [жанідзьба], барацьба [барадзьба], кляцьба [клядзьба], барацьбіт [барадзьбіт], спецгрупа [спедзгрупа]
Звонкі зычны г на канцы слова аглушаецца i вымаўляецца як х:
снег [сьнех], бераг [берах], луг [лух], плуг [плух], абсяг [апсях], батог[25] [батох], бег [бех]
Звонкі зычны г перад глухімі зычнымі аглушаецца i вымаўляецца як х:
лёгка [лёхка], пругка [прухка], дрогкі [дрохкі], бегчы [бехчы],
стрыгчы [стрыхчы], магчымасць [махчымасьць], гангстэр [ганхстэр],
гаагская [гаахская] канферэнцыя
У запазычаных словах замест фрыкатыўнага трэба вымаўляць выбухны звонкі
зычны ґ:
ґуз[26], ґузік, ґанак (Польск. ganek з ням.), ґонты[27] (Польск. gont.), ґарнец[28] (Польск. garniec.), ґвалт (Польск. gwalt з ням.), няґеґлы, ґаза, ґазніца, ґазнічка, ґазоўка, ґарсэт (Фр. corset.), ґарчык, ґвалтаваць, ґвалтаўнік, ґерґетаць, ґізаваць[29], ґіпс (Грэч. gypsos — мел, гліна.), ґіпсаванне, ґузасты, ґузаваты, ґузічак, джґанне, джґануць, джґаць[30], джыґіт, джыґаць, джыґітоўка[31], джыґітаваць, маґерка[32], меґера, нязграбнасць [нязґрабнасьць], нязґрэба, цэґла (Ням. Ziegel.), цаґельня, цаґляны парог [парох].
Глухі зычны к перад звонкімі зычнымі з, д, г у сярэдзіне слова вымаўляецца як выбухны ґ:
вакзал [ваґзал], вакзальны [ваґзальны], экзамен [эґзамен], экзаменавацца [эґзаменавацца], экзархат [эґзархат], экзотыка [эґзотыка], экзальтацыя [эґзальтацыя], экзекуцыя [эґзекуцыя], экзерсіс [эґзерсіс], рукзак [руґзак], анекдот [анеґдот], анекдатычны [анеґдатычны], пакгаўз [паґгаўс]
Звонкі зычны б на канцы слова аглушаецца i вымаўляецца як п:
граб [грап], лоб [лоп], дуб [дуп], голуб [голуп], ледаруб
[ледаруп], зруб [зруп]
Перад глухімі зычнымі звонкі б аглушаецца i вымаўляецца як п:
галубка [галупка], грыбкі [грыпкі], абсмактаць [апсмактаць],
рабскі [рапскі], паабскубваць [паапскубваць], абтрэсці
[аптрэсьці], паабсяканыя [паапсяканыя], паабцінаць[33]
[паапцінаць]
Калі слова заканчваецца на галосны, часціца б аглушаецца i
вымаўляецца як п толькі ў тым выпадку, калі яна стаіць
перад глухім зычным:
напісалі б [напісаліп] пісьмо, узялі б што-небудзь [узяліп
штонебуць], куды б пайсці [кудып пайсьці]
Калі слова заканчваецца на галосны, a часціца б стаіць перад звонкім
зычным, то яна не аглушаецца:
што б з гэтага было, былі б здаровыя, каму б жаніцца, дайшла б дадому, узялі б ды зрабілі, пасмяяліся б з яго [пасьмяялісябзьяго]
Калі яны стаяць перад словам з націскам на першым складзе, вымаўляюцца як ня, бяз:
Не косіць Федзька, бо у торбе рэдзька [някосіць Фецька, бо ў торбе рэцька]
без кветак [бяскветак]
-
Прышыўшы што-н. да чаго-н., зрабіць даўжэйшым.
-
Мужчынскае верхняе адзенне, з гузікамі ад пляча да нізу на адным баку і са зборкамі на таліі.
-
Рэмень, які працягваецца ад адной аглоблі да другой цераз падсядзёлак, каб падняць вышэй хамут і аглоблі.
-
Прыстасаванне ў выглядзе рычажка ў клямцы, пры дапамозе якога адчыняюцца і зачыняюцца дзверы.
-
Тое, што і цясляр. (Рабочы, які займаецца грубай апрацоўкай драўніны, узвядзеннем драўляных будынкаў, вырабам простай драўлянай мэблі.)
-
Уменне сказаць востра, смешна, даць трапнае азначэнне.
-
Невялікі складаны кішэнны нож.
-
Зборнік песень, рамансаў і інш. твораў для спеву.
-
Інструмент для свідравання дзірак у дрэве, метале і інш.
-
Ядавіты бясколерны газ з удушлівым пахам, які пашкоджвае органы дыхання.
-
[Іт. scherzo.] Невялікі музычны твор хуткага тэмпу. Частка вялікага музычнага твора (сімфоніі, санаты) у такім жа тэмпе.
-
1) Луста (звычайна хлеба). 2) Пласт узаранай зямлі. Адрэзаная скіба (луста) — пра чалавека, які канчаткова парваў сувязь з сям’ёй, з калектывам, жыве асобна.
-
размоўнае слова Знішчыць, сапсаваць шараваннем
-
Шаткаваць — Рэзаць доўгімі тонкімі палоскамі (звычайна капусту).
-
1) Здранцвелы, знямелы, зацёкшы. 2) Пасівераны (пра скуру на руках, твары і пад.).
-
размоўнае слова Змарыцца, змучыцца
-
Цэбар — 1) Шырокая круглая драўляная пасудзіна з клёпак з двума вушкамі. 2) размоўнае слова пагардлівае Пра вялікую галаву чалавека.
-
Такі, па якім многа ездзілі; біты.
-
1) пагардлівае Група людзей, якія аб’ядналіся для разбою, злачынства; банда. 2) размоўнае слова Пра кампанію людзей, аб’яднаных агульнымі інтарэсамі, агульнымі прыметамі і пад. Адна хеўра; з адной хеўры — пра людзей адных поглядаў, адных паводзін (звычайна не вартых увагі).
-
1) У тэкстыльнай прамысловасці — апрацоўваць бавоўну, баваўняныя і льняныя вырабы растворам шчолачаў для ачысткі і падрыхтоўкі да бялення, афарбоўкі; у папяровай вытворчасці — апрацоўваць анучы з мэтай ачысткі ад гразі і тлушчу; у пральнай справе — апрацоўваць бялізну мыльна-шчолачным растворам. 2) размоўнае слова Многа і прагна піць.
-
размоўнае слова Клунак
-
Які збуцвеў (Гніючы, ператварыцца ў парахню); сапрэлы, струхлелы, спарахнелы.
-
Насякомае атрада прастакрылых, якое трэннем крыл утварае строкат.
-
[З польск. cmentarz.] 1) Царкоўны двор ці агароджанае месца пры царкве. 2) Могілкі пры царкве.
-
устарэлае слова, устарэлы выраз Палка, якая даўней прымянялася для цялеснай кары.
-
Пукатасць, нараст на целе чалавека або жывёлы ад удару, запалення і пад.
-
Дахавы матэрыял у форме невялікіх дошчачак, востра саструганых з аднаго боку і з пазам — з другога.
-
Мера сыпкіх і вадкіх цел, роўная 3,28 літра, якой карысталіся да ўвядзення метрычнай сістэмы мер. Пасудзіна такой ёмістасці.
-
размоўнае слова Імкліва бегаць, ратуючыся ад укусу гіза
-
1) Калоць, раніць джалам (пра насякомых); кусаць (пра змей). 2) Хутка ісці, бегчы; імчацца.
-
Розныя складаныя практыкаванні на сядланым кані.
-
Круглая высокая мужчынская шапка з лямцу, якую насілі раней сяляне; род капелюша.
-
абцяць — 1) Абсячы канцы чаго-н., верхавіну дрэва і пад. 2) пераноснае значэнне Раптоўна спыніць якое-н. дзеянне.