Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

es: add and improve Spanish translations in Testing in Android section #2690

Open
wants to merge 1 commit into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
63 changes: 26 additions & 37 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13653,34 +13653,32 @@ msgid ""
msgstr ""

#: src/android/testing.md
#, fuzzy
msgid "Testing in Android"
msgstr "Rust en Android"
msgstr "Pruebas en Android"

#: src/android/testing.md
msgid ""
"Building on [Testing](../testing.md), we will now look at how unit tests "
"work in AOSP. Use the `rust_test` module for your unit tests:"
msgstr ""
"Basándonos en [Pruebas](../testing.md), ahora veremos cómo funcionan las pruebas "
"unitarias en AOSP. Usa el módulo `rust_test` para tus pruebas unitarias:"

#: src/android/testing.md
#, fuzzy
msgid "_testing/Android.bp_:"
msgstr "_hello_rust/Android.bp_:"
msgstr "_testing/Android.bp_:"

#: src/android/testing.md
#, fuzzy
msgid "\"libleftpad\""
msgstr "\"libtextwrap\""
msgstr "\"libleftpad\""

#: src/android/testing.md
msgid "\"leftpad\""
msgstr ""

#: src/android/testing.md
#, fuzzy
msgid "\"libleftpad_test\""
msgstr "\"libbirthday_bindgen_test\""
msgstr "\"libleftpad_test\""

#: src/android/testing.md
msgid "\"leftpad_test\""
Expand All @@ -13691,43 +13689,36 @@ msgid "\"general-tests\""
msgstr "\"general-tests\""

#: src/android/testing.md
#, fuzzy
msgid "_testing/src/lib.rs_:"
msgstr "_hello_rust/src/lib.rs_:"
msgstr "_testing/src/lib.rs_:"

#: src/android/testing.md
#, fuzzy
msgid "//! Left-padding library.\n"
msgstr "//! Biblioteca de saludos.\n"
msgstr "//! Biblioteca de relleno a la izquierda.\n"

#: src/android/testing.md
msgid "/// Left-pad `s` to `width`.\n"
msgstr ""
msgstr "/// Rellena `s` a la izquierda hasta `width`.\n"

#: src/android/testing.md
#, fuzzy
msgid "\"{s:>width$}\""
msgstr "\"|{:^width$}|\""
msgstr "\"{s:>width$}\""

#: src/android/testing.md
#, fuzzy
msgid "\" foo\""
msgstr "\"foo\""
msgstr "\" foo\""

#: src/android/testing.md
#, fuzzy
msgid "\"foobar\""
msgstr "\"foo\""
msgstr "\"foobar\""

#: src/android/testing.md
#, fuzzy
msgid "You can now run the test with"
msgstr "Ahora puedes generar automáticamente los enlaces:"
msgstr "Ahora puedes ejecutar la prueba con"

#: src/android/testing.md
#, fuzzy
msgid "The output looks like this:"
msgstr "El enfoque general es el siguiente:"
msgstr "La salida se ve así:"

#: src/android/testing.md
msgid ""
Expand All @@ -13748,15 +13739,16 @@ msgid ""
"Notice how you only mention the root of the library crate. Tests are found "
"recursively in nested modules."
msgstr ""
"Observa que solo mencionas la raíz del crate de la biblioteca. Las pruebas se "
"encuentran de forma recursiva en módulos anidados."

#: src/android/testing/googletest.md
#, fuzzy
msgid ""
"The [GoogleTest](https://docs.rs/googletest/) crate allows for flexible test "
"assertions using _matchers_:"
msgstr ""
"[googletest](https://docs.rs/googletest): biblioteca completa de aserción de "
"pruebas en la tradición de GoogleTest para C++."
"El crate [GoogleTest](https://docs.rs/googletest/) permite realizar aserciones de "
"prueba flexibles utilizando _matchers_:"

#: src/android/testing/googletest.md
msgid "\"baz\""
Expand Down Expand Up @@ -13804,13 +13796,12 @@ msgid ""
msgstr ""

#: src/android/testing/googletest.md
#, fuzzy
msgid ""
"A particularly nice feature is that mismatches in multi-line strings are "
"shown as a diff:"
msgstr ""
"Una característica muy interesante es que las discrepancias en las cadenas "
"que contienen varias líneas se muestran como un diff:"
"Una característica especialmente útil es que las discrepancias en cadenas de "
"varias líneas se muestran como un diff:"

#: src/android/testing/googletest.md
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -13855,21 +13846,19 @@ msgstr ""
"podrás hacer simulaciones:"

#: src/android/testing/mocking.md
#, fuzzy
msgid ""
"Mockall is the recommended mocking library in Android (AOSP). There are "
"other [mocking libraries available on crates.io](https://crates.io/keywords/"
"mock), in particular in the area of mocking HTTP services. The other mocking "
"libraries work in a similar fashion as Mockall, meaning that they make it "
"easy to get a mock implementation of a given trait."
msgstr ""
"Estos consejos son útiles para Android (AOSP), donde Mockall es la "
"biblioteca de simulaciones recomendada. Hay otras [bibliotecas de simulación "
"disponibles en crates.io](https://crates.io/keywords/mock), especialmente en "
"el área de servicios de simulación de HTTP. Las demás bibliotecas de "
"simulación funcionan de forma similar a Mockall, lo que significa que "
"facilitan la obtención de una implementación simulada de un trait "
"determinado."
"Mockall es la biblioteca de simulación recomendada en Android (AOSP). Hay "
"otras [bibliotecas de simulación disponibles en crates.io](https://crates.io/keywords/mock), "
"particularmente en el área de simulación de servicios HTTP. Las demás "
"bibliotecas de simulación funcionan de manera similar a Mockall, lo que "
"significa que facilitan la obtención de una implementación simulada de un "
"trait determinado."

#: src/android/testing/mocking.md
msgid ""
Expand Down