-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 302
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translations update from Hosted Weblate (#6079)
Translations update from [Hosted Weblate](https://hosted.weblate.org) for [Hedy/Adventures](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/adventures/). It also includes following components: * [Hedy/Keywords](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/keywords/) * [Hedy/slides](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/slides/) * [Hedy/Quizzes](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/quizzes/) * [Hedy/client-messages](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/client-messages/) * [Hedy/Tutorials](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/tutorials/) * [Hedy/Webpages](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/webpages/) * [Hedy/Parsons](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/parsons/) * [Hedy/Texts](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/) * [Hedy/Cheatsheets](https://hosted.weblate.org/projects/hedy/commands/) Current translation status:  Co-Authored-By: Peter Leth <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
26 additions
and
40 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,92 +8,77 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2000-01-01 00:00+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 06:21+0000\n" | ||
"Last-Translator: Prefill add-on <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 06:16+0000\n" | ||
"Last-Translator: Peter Leth <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: da <[email protected]>\n" | ||
"Language: da\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Access Before Assign" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at en variabel `{name} ` anvendes på linje {access_line_number}, før den er indstillet. Kan du indstille variablen, før den bruges?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Cyclic Var Definition" | ||
msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Else Without If Error" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at der er en `{else}` bruges før en `{if}` på linje {line_number}. Kan du prøve at skrive en `{if} ` før `{else}'?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Function Undefined" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at en funktion {name} bruges uden at være defineret. Kan du definere funktionen, før den bruges?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Has Blanks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at koden synes at være ufuldstændig. Kan du udfylde de tomme felter med kode?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Incomplete" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at en del af koden synes at mangle fra `{incomplete_command}` på linje {line_number}. Kan du prøve at tilføje, hvad der mangler?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Incomplete Repeat" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at kommandoen `{repeat}`på linje {line_number} mangler en `{command}`kommando. Kan du prøve at tilføje det?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Invalid" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at `{invalid_command}` er ikke en Hedy niveau {level} kommando. Kan du prøve at bruge `{guessed_command}`?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Invalid Argument" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at `{command}` er ikke anvendelig med `{invalid_argument}`. Kan du prøve at ændre `{invalid_argument}` til {allowed_types}?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Invalid Argument Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at `{command}` ikke virker med `{invalid_argument}` fordi det er {invalid_type}. Kan du prøve at ændre `{invalid_argument}` til {allowed_types}?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Invalid At Command" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at `{command}` må ikke anvendes fra niveau 16 og videre frem. Kan du prøve at bruge firkantede beslag `[]`for lister?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Invalid Space" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt denne linje {line_number} startede med et mellemrum. Kan du prøve at fjerne mellemrummet?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Invalid Type Combination" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at `{invalid_argument}` og `{invalid_argument_2}` ikke kan anvendes med `{command}` fordi den ene er {invalid_type} og den anden er {invalid_type_2}. Kan du prøve at ændre `{invalid_argument}` til {invalid_type_2} eller `{invalid_argument_2}` til {invalid_type}?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Lonely Echo" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at en `{echo}` bruges før eller uden brug af en `{ask}`. Kan du prøve at skrive en `{ask}` før `{echo}`?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Lonely Text" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at koden synes at mangle en kommando med den tekst, der blev brugt i linje {line_number}. Kan du prøve at skrive den nødvendige kommando med teksten" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Missing Additional Command" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at kommandoen `{command}` på linje {line_number} mangler noget. Kan du prøve at bruge `{missing_command}` i din kode?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Missing Colon Error" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at `{command}` har brug for en `:` i slutningen af linjen {line_number}. Startende fra niveau 17, kan du begynde at tilføje en `:`i slutningen af linjen med kommandoer?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Missing Command" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at koden synes at mangle en kommando på linje {line_number}. Kan du prøve at kigge på træningssektionen for at finde, hvilken kommando du skal bruge?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Missing Inner Command" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vi fandt, at koden ser ud til at mangle en kommando for `{command}` tilstand i linje {line_number}. Kan du prøve at kigge på træningssektionen for at finde, hvilken kommando du skal bruge?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Missing Square Brackets" | ||
|