Skip to content

Commit

Permalink
Translations update from Hosted Weblate (#6079)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
weblate and Peter Leth authored Dec 31, 2024
1 parent 27d6e79 commit d98d11a
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 26 additions and 40 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions content/adventures/da.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -43,11 +43,11 @@ adventures:
{print} navn er bange for at det er en hjemsøgt skov
```
story_text_2: |
### Exercise
Now it's time to add variables to your own story that you've made in the previous level.
Go to 'My programs', look for your level 1 story adventure and copy the code. Paste the code in your input screen in this level.
### Opgave
Nu er det tid til at tilføje variabler til din egen historie, som du lavede i den forrige opgave.
Gå til 'My programs', se efter din niveau 1 historie og kopier koden. Indsæt koden i din inputskærm på dette niveau.
This code won't work in this level, because you have not used variables yet.
Koden vil ikke virke på dette niveau, men det er fordi du ikke har brugt variabler endnu.
Change the `{ask}` commands and `{echo}` commands in your code to the correct form that you've learned in this level.
**Extra** Add a sleep command to your code to build up tension in your story.
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions content/pages/da.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -128,6 +128,7 @@ teacher-guide:
Det er vigtigt at eleverne kan læse godt. Vi anbefaler ikke at starte med Hedy, før eleverne har opnået mindst tredjeklasses læseniveau.
Elever (og lærere!) behøver dog ikke nogen programmeringserfaring, før de starter med Hedy.
- title: Hvordan fungerer Hedy?
text: "Hedy er inddelt i niveauer, hvor nye kommandoer introduceres. Hvert niveau indeholder en række eventyr til at øve de nyligt lærte kommandoer.\nSom lærer skal du beslutte, hvilke eventyr der er tilgængelige for dine studerende. Vil de lave en restaurant, en lommeregner eller et hjemsøgt hus dette niveau? Inden for hvert niveau arrangeres eventyrene fra de letteste til de sværeste.\nSå dine elever bliver udfordret. Eventyrene kan løses af de studerende individuelt, eller du kan bruge dem i en klassisk instruktion.\n\nEventyrene omfatter også eksempler på kode for at sikre, at de mindre digitale informerede lærere er i stand til at bruge Hedy også!\nSelvfølgelig Hedy henvender sig også til de kreative lærere, der elsker at lave deres egne lektieplaner og eventyr!\n\nEfter programmering af alle eventyrene på et bestemt niveau, kan dine studerende teste deres viden i quiz.\nDu kan spore dine elevers arbejde og deres fremskridt på klassesiden."
- title: Enheder
- {}
- {}
Expand Down
57 changes: 21 additions & 36 deletions translations/da/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,92 +8,77 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-01 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Prefill add-on <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Peter Leth <[email protected]>\n"
"Language-Team: da <[email protected]>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"

#, fuzzy
msgid "Access Before Assign"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at en variabel `{name} ` anvendes på linje {access_line_number}, før den er indstillet. Kan du indstille variablen, før den bruges?"

#, fuzzy
msgid "Cyclic Var Definition"
msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command."

#, fuzzy
msgid "Else Without If Error"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at der er en `{else}` bruges før en `{if}` på linje {line_number}. Kan du prøve at skrive en `{if} ` før `{else}'?"

#, fuzzy
msgid "Function Undefined"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at en funktion {name} bruges uden at være defineret. Kan du definere funktionen, før den bruges?"

#, fuzzy
msgid "Has Blanks"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at koden synes at være ufuldstændig. Kan du udfylde de tomme felter med kode?"

#, fuzzy
msgid "Incomplete"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at en del af koden synes at mangle fra `{incomplete_command}` på linje {line_number}. Kan du prøve at tilføje, hvad der mangler?"

#, fuzzy
msgid "Incomplete Repeat"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at kommandoen `{repeat}`på linje {line_number} mangler en `{command}`kommando. Kan du prøve at tilføje det?"

#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at `{invalid_command}` er ikke en Hedy niveau {level} kommando. Kan du prøve at bruge `{guessed_command}`?"

#, fuzzy
msgid "Invalid Argument"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at `{command}` er ikke anvendelig med `{invalid_argument}`. Kan du prøve at ændre `{invalid_argument}` til {allowed_types}?"

#, fuzzy
msgid "Invalid Argument Type"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at `{command}` ikke virker med `{invalid_argument}` fordi det er {invalid_type}. Kan du prøve at ændre `{invalid_argument}` til {allowed_types}?"

#, fuzzy
msgid "Invalid At Command"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at `{command}` må ikke anvendes fra niveau 16 og videre frem. Kan du prøve at bruge firkantede beslag `[]`for lister?"

#, fuzzy
msgid "Invalid Space"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt denne linje {line_number} startede med et mellemrum. Kan du prøve at fjerne mellemrummet?"

#, fuzzy
msgid "Invalid Type Combination"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at `{invalid_argument}` og `{invalid_argument_2}` ikke kan anvendes med `{command}` fordi den ene er {invalid_type} og den anden er {invalid_type_2}. Kan du prøve at ændre `{invalid_argument}` til {invalid_type_2} eller `{invalid_argument_2}` til {invalid_type}?"

#, fuzzy
msgid "Lonely Echo"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at en `{echo}` bruges før eller uden brug af en `{ask}`. Kan du prøve at skrive en `{ask}` før `{echo}`?"

#, fuzzy
msgid "Lonely Text"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at koden synes at mangle en kommando med den tekst, der blev brugt i linje {line_number}. Kan du prøve at skrive den nødvendige kommando med teksten"

#, fuzzy
msgid "Missing Additional Command"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at kommandoen `{command}` på linje {line_number} mangler noget. Kan du prøve at bruge `{missing_command}` i din kode?"

#, fuzzy
msgid "Missing Colon Error"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at `{command}` har brug for en `:` i slutningen af linjen {line_number}. Startende fra niveau 17, kan du begynde at tilføje en `:`i slutningen af linjen med kommandoer?"

#, fuzzy
msgid "Missing Command"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at koden synes at mangle en kommando på linje {line_number}. Kan du prøve at kigge på træningssektionen for at finde, hvilken kommando du skal bruge?"

#, fuzzy
msgid "Missing Inner Command"
msgstr ""
msgstr "Vi fandt, at koden ser ud til at mangle en kommando for `{command}` tilstand i linje {line_number}. Kan du prøve at kigge på træningssektionen for at finde, hvilken kommando du skal bruge?"

#, fuzzy
msgid "Missing Square Brackets"
Expand Down

0 comments on commit d98d11a

Please sign in to comment.