Skip to content

Commit 28c3164

Browse files
authored
Merge pull request bliki-ja#54 from koic/translate_two_hard_things
Translate `TwoHardThings`
2 parents cc91d53 + 25c0dc4 commit 28c3164

File tree

1 file changed

+86
-0
lines changed

1 file changed

+86
-0
lines changed

_posts/2009-07-14-TwoHardThings.md

+86
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,86 @@
1+
---
2+
title: 2つの難しい問題
3+
tags: [API design]
4+
---
5+
6+
<!-- There are only two hard things in Computer Science: cache invalidation and naming things. -- Phil Karlton-->
7+
8+
> コンピュータサイエンスで難しいことは2つだけ。キャッシュの無効化と名前付けだ。
9+
> -- Phil Karlton
10+
11+
<!-- Long a favorite saying of mine, one for which I couldn't find a satisfactory URL. -->
12+
13+
満足のいくURLを見つけることはできなかったが、これは私の長年のお気に入りの格言である。
14+
15+
<!-- Like many good phrases, it's had a host of riffs on it. A couple of them I feel are worth adding to the page -->
16+
17+
優れた多くの言い回しの様に、この言い回しにも数多くの繰り返されてきた表現がある。このページに追加する価値があると思われるものをいくつか紹介する。
18+
19+
<!-- There are 2 hard problems in computer science: cache invalidation, naming things, and off-by-1 errors. -->
20+
21+
> コンピュータサイエンスには2つの難しい問題がある。すなわちキャッシュの無効化、名前付け、Off-by-oneエラーだ。
22+
> -- Leon Bambrick (@secretGeek)
23+
24+
<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="en" dir="ltr">There are 2 hard problems in computer science: cache invalidation, naming things, and off-by-1 errors.</p>&mdash; Leon Bambrick (@secretGeek) <a href="https://twitter.com/secretGeek/status/7269997868?ref_src=twsrc%5Etfw">January 1, 2010</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
25+
26+
<!-- There are only two hard problems in distributed systems: 2. Exactly-once delivery 1. Guaranteed order of messages 2. Exactly-once delivery -->
27+
28+
> 分散システムには次の2つの難しい問題しかない。2. 正確に1回だけ配信 1. メッセージ順序の保証 2. 正確に1回だけ配信
29+
> -- @mathiasverraes@mastodon.social (@mathiasverraes)
30+
31+
<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="en" dir="ltr">There are only two hard problems in distributed systems: 2. Exactly-once delivery 1. Guaranteed order of messages 2. Exactly-once delivery</p>&mdash; @[email protected] (@mathiasverraes) <a href="https://twitter.com/mathiasverraes/status/632260618599403520?ref_src=twsrc%5Etfw">August 14, 2015</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
32+
33+
<!-- there's two hard problems in computer science: we only have one joke and it's not funny. -->
34+
35+
> コンピュータサイエンスには2つの難しい問題がある。私たちにとって、このジョークはたった1つだけだから、笑い事じゃない。
36+
> -- phillip bowden (@pbowden)
37+
38+
<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="en" dir="ltr">there&#39;s two hard problems in computer science: we only have one joke and it&#39;s not funny.</p>&mdash; phillip bowden (@pbowden) <a href="https://twitter.com/pbowden/status/468855097879830528?ref_src=twsrc%5Etfw">May 20, 2014</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
39+
40+
<!-- There are so many variations on the “there are only two hard problems in computer programming...” joke that I’m starting to suspect that programming isn’t
41+
actually very easy. -->
42+
43+
> 「コンピュータプログラミングには難しい問題は2つしかない…」というジョークにはさまざまなバリエーションがあるため、プログラミングは実際にはそれほど簡単ではないのではないかと疑い始めている。
44+
> -- Nat Pryce (@natpryce)
45+
46+
<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="en" dir="ltr">There are so many variations on the “there are only two hard problems in computer programming...” joke that I’m starting to suspect that programming isn’t actually very easy.</p>&mdash; Nat Pryce (@natpryce) <a href="https://twitter.com/natpryce/status/1396905452588474376?ref_src=twsrc%5Etfw">May 24, 2021</a></blockquote> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
47+
48+
<!-- The first place anyone found it on the internet was in Tim Bray's blog. Tim said that he first heard it around 1996-7 -->
49+
50+
インターネット上でこの格言を最初に見つけた場所は、Tim Brayのブログだ。Timは1996年から1997年の頃に初めて聞いたと言った。
51+
52+
<!-- ## Revisions -->
53+
54+
## 更新履歴
55+
56+
<!-- 2009-07-14: original post -->
57+
58+
2009-07-14: 最初の投稿
59+
60+
<!-- 2010-12-21: added off-by-one variation (unattributed) -->
61+
62+
2010-12-21: off-by-oneバリエーション追加 (出典不明)
63+
64+
<!-- 2015-08-14: added distributed tweet -->
65+
66+
2015-08-14: 配信ツイート追加
67+
68+
<!-- 2017-03-30: added proper tweet for off-by-one and mention of Tim Bray's source -->
69+
70+
2017-03-30: off-by-oneに適切なツイートを追加し、Tim Brayの情報源について言及
71+
72+
<!-- 2017-12-22: added the Phillip Scott Bowden tweet -->
73+
74+
2017-12-22: Phillip Scott Bowdenのツイートを追加
75+
76+
<!-- 2021-05-24: added Nat Pryce tweet -->
77+
78+
2021-05-24: Nat Pryceのツイートを追加
79+
80+
<!-- ## Acknowledgements -->
81+
82+
## 謝辞
83+
84+
<!-- Leon Bambrick let me know about better sources. -->
85+
86+
Leon Bambrickがより良い情報源について教えてくれた。

0 commit comments

Comments
 (0)