-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
5e0dba7
commit 99c40f8
Showing
5 changed files
with
275 additions
and
339 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Obmenu 1.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 09:36-0400\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 17:28-0400\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-03-31 23:15-0400\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 23:20-0400\n" | ||
"Last-Translator: Keith Bowes <keith@localhost>\n" | ||
"Language-Team: German <[email protected]>\n" | ||
"Language: de\n" | ||
|
@@ -17,234 +17,218 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
|
||
#: ../obmenu:95 | ||
#: ../obmenu:131 | ||
msgid "_OK" | ||
msgstr "_OK" | ||
|
||
#: ../obmenu:96 | ||
#: ../obmenu:132 | ||
msgid "_Cancel" | ||
msgstr "_Abbrechen" | ||
|
||
#: ../obmenu:106 ../obmenu:117 | ||
#: ../obmenu:145 ../obmenu:156 | ||
#, c-format | ||
msgid "Changes in %s will be lost. Continue?" | ||
msgstr "Änderungen in %s wird verloren werden. Fortsetzen?" | ||
|
||
#: ../obmenu:111 | ||
#: ../obmenu:150 | ||
msgid "Untitled" | ||
msgstr "Titellos" | ||
|
||
#: ../obmenu:119 | ||
#: ../obmenu:158 | ||
msgid "Open" | ||
msgstr "Öffnen" | ||
|
||
#: ../obmenu:136 ../obmenu:146 | ||
#: ../obmenu:177 ../obmenu:184 ../obmenu:189 | ||
msgid "Save as..." | ||
msgstr "Speichern wie" | ||
|
||
#: ../obmenu:157 | ||
#: ../obmenu:212 | ||
msgid "There are unsaved changes. Exit anyway?" | ||
msgstr "Es gibt ungespeicherte Änderungen. Trotzdem beenden?" | ||
|
||
#: ../obmenu:260 | ||
#: ../obmenu:317 | ||
msgid "Select File" | ||
msgstr "Datei wählen" | ||
|
||
#: ../obmenu:324 ../obmenu:326 | ||
#: ../obmenu:379 ../obmenu:381 | ||
msgid "New Menu" | ||
msgstr "Neus Menü" | ||
|
||
#: ../obmenu:325 ../obmenu:327 ../obmenu:346 ../obmenu:347 | ||
#: ../obmenu:380 ../obmenu:382 ../obmenu:401 ../obmenu:402 | ||
msgid "New Item" | ||
msgstr "Neuer Eintrag" | ||
|
||
#: ../obmenu:325 ../obmenu:327 ../obmenu:346 ../obmenu:407 | ||
#: ../obmenu:380 ../obmenu:382 ../obmenu:401 ../obmenu:462 | ||
msgid "command" | ||
msgstr "Befehl" | ||
|
||
#: ../obmenu:407 ../obmenu:408 | ||
#: ../obmenu:462 ../obmenu:463 | ||
msgid "New Pipe" | ||
msgstr "Neuer Rohr" | ||
|
||
#: ../obmenu:559 | ||
msgid "Error: Wrong number of arguments" | ||
msgstr "Fehler: Falsche Zahl Argumente" | ||
|
||
#: ../obmenu:560 | ||
msgid "Usage: obmenu /path/to/menu.xml" | ||
msgstr "Benutzung: obmenu /Pfad/zu/menu.xml" | ||
|
||
#: ../obmenu:561 | ||
msgid "\tOr just obmenu, to edit the default file" | ||
msgstr "\tOder nur obmenu, um die Standarddatei zu bearbeiten" | ||
|
||
#: ../obmenu:565 | ||
#, c-format | ||
msgid "Error: \"%s\" not found" | ||
msgstr "Fehler: \"%s\" nicht gefunden" | ||
|
||
#: ../obmenu:577 | ||
#: ../obmenu:669 | ||
msgid "Label" | ||
msgstr "Etikette" | ||
|
||
#: ../obmenu:582 | ||
#: ../obmenu:674 | ||
msgid "Type" | ||
msgstr "Art" | ||
|
||
#: ../obmenu:587 | ||
#: ../obmenu:679 | ||
msgid "Action" | ||
msgstr "Aktion" | ||
|
||
#: ../obmenu:592 | ||
#: ../obmenu:684 | ||
msgid "Execute" | ||
msgstr "Ausführen" | ||
|
||
#: ../window.glade:6 ../window.glade:698 | ||
msgid "Openbox Menu Editor" | ||
msgstr "Openbox Menueditor" | ||
#: ../obmenu:702 | ||
msgid "Error: Obmenu can presently open only one file at a time." | ||
msgstr "Fehler: Jetzt kann Obmenu nur eine Datei gleichzeitig öffnen." | ||
|
||
#: ../obmenu:703 | ||
msgid "Only the first specified will be opened." | ||
msgstr "Nur die erste spezifizierte wird geöffnet werden" | ||
|
||
#: ../window.glade:38 | ||
msgctxt "Stock label" | ||
#: ../obmenu.glade:6 ../obmenu.ui:6 | ||
msgid "_File" | ||
msgstr "_Datei" | ||
|
||
#: ../window.glade:47 | ||
msgctxt "Stock label" | ||
#: ../obmenu.glade:9 ../obmenu.ui:9 | ||
msgid "_New" | ||
msgstr "_Neu" | ||
|
||
#: ../window.glade:57 | ||
msgctxt "Stock label" | ||
#: ../obmenu.glade:15 ../obmenu.ui:15 | ||
msgid "_Open" | ||
msgstr "_Öffnen" | ||
|
||
#: ../window.glade:67 | ||
msgctxt "Stock label" | ||
#: ../obmenu.glade:21 ../obmenu.ui:21 | ||
msgid "_Save" | ||
msgstr "_Speichern" | ||
|
||
#: ../window.glade:77 | ||
msgctxt "Stock label" | ||
#: ../obmenu.glade:27 ../obmenu.ui:27 | ||
msgid "Save _As" | ||
msgstr "Speichern _wie" | ||
msgstr "Speichern _unter" | ||
|
||
#: ../obmenu.glade:35 ../obmenu.ui:35 | ||
msgid "_Reconfigure Openbox" | ||
msgstr "_Openbox neu laden" | ||
|
||
#: ../window.glade:93 | ||
msgctxt "Stock label" | ||
#: ../obmenu.glade:43 ../obmenu.ui:43 | ||
msgid "_Quit" | ||
msgstr "_Beenden" | ||
|
||
#: ../window.glade:107 | ||
msgctxt "Stock label" | ||
#: ../obmenu.glade:51 ../obmenu.ui:51 | ||
msgid "_Edit" | ||
msgstr "_Bearbeiten" | ||
|
||
#: ../window.glade:116 | ||
#: ../obmenu.glade:54 ../obmenu.ui:54 | ||
msgid "Move _up" | ||
msgstr "_Oben bewegen" | ||
|
||
#: ../window.glade:126 | ||
#: ../obmenu.glade:60 ../obmenu.ui:60 | ||
msgid "Move dow_n" | ||
msgstr "_Unten bewegen" | ||
|
||
#: ../window.glade:143 | ||
#: ../obmenu.glade:68 ../obmenu.ui:68 | ||
msgid "_Add" | ||
msgstr "_Zusätzen" | ||
|
||
#: ../window.glade:152 | ||
#: ../obmenu.glade:72 ../obmenu.ui:72 | ||
msgid "_Menu" | ||
msgstr "_Menü" | ||
|
||
#: ../window.glade:162 | ||
#: ../obmenu.glade:78 ../obmenu.ui:78 | ||
msgid "_Item" | ||
msgstr "_Eintrag" | ||
|
||
#: ../window.glade:172 | ||
#: ../obmenu.glade:84 ../obmenu.ui:84 | ||
msgid "_Separator" | ||
msgstr "_Separator" | ||
|
||
#: ../window.glade:182 | ||
#: ../obmenu.glade:90 ../obmenu.ui:90 | ||
msgid "_Pipe Menu" | ||
msgstr "_Roarmenü" | ||
|
||
#: ../window.glade:192 | ||
#: ../obmenu.glade:96 ../obmenu.ui:96 | ||
msgid "_Link" | ||
msgstr "_Link" | ||
|
||
#: ../window.glade:207 | ||
msgctxt "Stock label" | ||
#: ../obmenu.glade:106 ../obmenu.ui:106 | ||
msgid "_Delete" | ||
msgstr "_Entfernen" | ||
|
||
#: ../window.glade:219 | ||
msgctxt "Stock label" | ||
#: ../obmenu.glade:114 ../obmenu.ui:114 | ||
msgid "_Help" | ||
msgstr "_Hilfe" | ||
|
||
#: ../window.glade:228 | ||
msgctxt "Stock label" | ||
#: ../obmenu.glade:117 ../obmenu.ui:117 | ||
msgid "_About" | ||
msgstr "_Über" | ||
|
||
#: ../window.glade:256 | ||
#: ../obmenu.glade:129 ../obmenu.glade:603 ../obmenu.ui:126 ../obmenu.ui:359 | ||
msgid "Openbox Menu Editor" | ||
msgstr "Openbox Menueditor" | ||
|
||
#: ../obmenu.glade:164 ../obmenu.ui:147 | ||
msgid "Save the menu" | ||
msgstr "Das Menü speichern" | ||
|
||
#: ../window.glade:285 | ||
#: ../obmenu.glade:193 ../obmenu.ui:159 | ||
msgid "New menu" | ||
msgstr "Neus Menü" | ||
|
||
#: ../window.glade:302 | ||
#: ../obmenu.glade:210 ../obmenu.ui:167 | ||
msgid "New item" | ||
msgstr "Neuer Eintrag" | ||
|
||
#: ../window.glade:319 | ||
#: ../obmenu.glade:227 ../obmenu.ui:175 | ||
msgid "New separator" | ||
msgstr "Neuer Separator" | ||
|
||
#: ../window.glade:349 | ||
#: ../obmenu.glade:257 ../obmenu.ui:188 | ||
msgid "Move up" | ||
msgstr "Oben wegen" | ||
|
||
#: ../window.glade:365 | ||
#: ../obmenu.glade:273 ../obmenu.ui:195 | ||
msgid "Move down" | ||
msgstr "Unten wegen" | ||
|
||
#: ../window.glade:394 | ||
#: ../obmenu.glade:302 ../obmenu.ui:207 | ||
msgid "Removes a menu or an item" | ||
msgstr "Entfernt ein Menü oder einen Eintrag" | ||
|
||
#: ../window.glade:466 | ||
#: ../obmenu.glade:372 ../obmenu.ui:238 | ||
msgid "_Label" | ||
msgstr "_Etikette" | ||
|
||
#: ../window.glade:491 | ||
#: ../obmenu.glade:397 ../obmenu.ui:250 | ||
msgid "_ID" | ||
msgstr "_Auszeichnung" | ||
|
||
#: ../window.glade:516 | ||
#: ../obmenu.glade:422 ../obmenu.ui:262 | ||
msgid "_Action" | ||
msgstr "_Aktion" | ||
|
||
#: ../window.glade:541 | ||
msgctxt "Stock label" | ||
#: ../obmenu.glade:447 ../obmenu.ui:274 | ||
msgid "_Execute" | ||
msgstr "_Ausführen" | ||
|
||
#: ../window.glade:658 | ||
#: ../obmenu.glade:564 ../obmenu.ui:338 | ||
msgid "..." | ||
msgstr "..." | ||
|
||
#: ../window.glade:699 | ||
#: ../obmenu.glade:605 ../obmenu.ui:361 | ||
msgid "" | ||
"Thank you for using this sofware.\n" | ||
" Send any feedback to [email protected]" | ||
msgstr "" | ||
"Danke für diese Software benutzen.\n" | ||
" Nachrichten an [email protected] schicken" | ||
|
||
#: ../window.glade:701 | ||
#: ../obmenu.glade:607 ../obmenu.ui:363 | ||
msgid "" | ||
" obmenu: Openbox Menu Editor\n" | ||
" Obmenu: Openbox Menu Editor\n" | ||
" Copyright (C) 2005-2006 Manuel Colmenero\n" | ||
"\n" | ||
" This program is free software; you can redistribute it and/or " | ||
|
@@ -264,7 +248,7 @@ msgid "" | |
" Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA " | ||
"02111-1307 USA" | ||
msgstr "" | ||
" obmenu: Openbox Menüeditor\n" | ||
" Obmenu: Openbox Menüeditor\n" | ||
" Copyright (C) 2005-2006 Manuel Colmenero\n" | ||
"\n" | ||
" Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den\n" | ||
|
@@ -284,11 +268,11 @@ msgstr "" | |
" Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,\n" | ||
" MA 02110, USA." | ||
|
||
#: ../window.glade:718 | ||
#: ../obmenu.glade:624 ../obmenu.ui:380 | ||
msgid "Website" | ||
msgstr "Website" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. | ||
#: ../window.glade:720 | ||
#: ../obmenu.glade:626 ../obmenu.ui:382 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "translator-credits" |
Oops, something went wrong.