fix(i18n): translate remaining zh DNS strings + remove dead MediaCard#93
Merged
Conversation
…MediaCard
- src/i18n/zh-CN.json: pages.dns.status / answers / noAnswers / noDirect were
left in English, so the Chinese DNS tool showed English labels/messages.
Translated all four (状态 / {{n}} 条记录 / 无记录 / 无直接答案;授权服务器:…).
- src/components/media/MediaCard.tsx: deleted. It was the single-file card from
the pre-timeline media tool and has had zero imports since the timeline
rewrite (#91).
Verified: typecheck / lint / build clean; 388 tests green; DNS zh parity check
now reports no untranslated strings. (media-ops.ts is intentionally kept — it
backs the Quick-tools dialog from #92.)
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
What
Two fixes from an automated audit of the codebase:
pages.dns.status / answers / noAnswers / noDirectwere never translated inzh-CN.json, so Chinese users saw "Status", "{{n}} answers", "no answers", "No direct answer; authority: …". Now translated (状态 / {{n}} 条记录 / 无记录 / 无直接答案;授权服务器:{{authority}}).src/components/media/MediaCard.tsx, the single-file card from the pre-timeline media tool; it has had zero imports since the timeline rewrite (feat(media): 剪映-style multi-track timeline video editor #91).Note:
src/lib/media-ops.tswas flagged by the audit as dead too, but it's kept — it backs the Quick-tools dialog added in #92 (the audit ran before #92 merged).Verification
pnpm typecheck/pnpm lint/pnpm buildclean; 388 tests green.🤖 Generated with Claude Code