docs: add README translations (Chinese, Spanish, Portuguese, Hindi)#12477
Merged
Conversation
Updated project name and description in README.md to reflect changes in functionality and focus.
Adds README.zh.md, README.es.md, README.pt.md, and README.hi.md as full translations of the README, updated to match the branding/copy revision in #12475 (title, tagline, hero image, intro paragraph, and the Linux bullet). Cross-linked to each other and back to English. Adds a language-switch line to README.md. Co-Authored-By: Claude Fable 5 <noreply@anthropic.com>
2 tasks
ZoranPandovski
approved these changes
Jul 10, 2026
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Summary
Built on top of #12475 — adds full README translations based on that branch's revised copy:
README.zh.md(Chinese),README.es.md(Spanish),README.pt.md(Portuguese),README.hi.md(Hindi).README.md.utmparams) are left untranslated; only prose, headings, and table labels are localized.Test plan