-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 41
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
36 additions
and
13 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,74 +2,78 @@ | |
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation | ||
# This file is distributed under the same license as the Python package. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Python 3.12\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 22:33+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 00:18+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 21:35+0300\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: TURKISH <[email protected]>\n" | ||
"Language: tr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:2 | ||
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":mod:`datetime` --- Temel tarih ve zaman türleri" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:11 | ||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/datetime.py`" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**Kaynak kod:** :source:`Lib/datetime.py`" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:17 | ||
msgid "" | ||
"The :mod:`datetime` module supplies classes for manipulating dates and times." | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":mod:`datetime` modülü tarih ve zaman işlemleri için sınıflar sağlar." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:19 | ||
msgid "" | ||
"While date and time arithmetic is supported, the focus of the implementation " | ||
"is on efficient attribute extraction for output formatting and manipulation." | ||
msgstr "" | ||
"Tarih ve saat aritmetiği desteklenirken, uygulamanın odak noktası çıktı " | ||
"biçimlendirme ve manipülasyon için verimli öznitelik çıkarımıdır." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:24 | ||
msgid "Skip to :ref:`the format codes <format-codes>`." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:29 | ||
msgid "Module :mod:`calendar`" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Modül :mod:`calendar`" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:29 | ||
msgid "General calendar related functions." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Takvimle ilgili genel fonksiyonlar." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:32 | ||
msgid "Module :mod:`time`" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Modül :mod:`time`" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:32 | ||
msgid "Time access and conversions." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zamana erişim ve dönüşümler." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:35 | ||
msgid "Module :mod:`zoneinfo`" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Modül :mod:`zoneinfo`" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:35 | ||
msgid "Concrete time zones representing the IANA time zone database." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "IANA zaman dilimi veritabanını temsil eden somut zaman dilimleri." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:38 | ||
msgid "Package `dateutil <https://dateutil.readthedocs.io/en/stable/>`_" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Paket `dateutil <https://dateutil.readthedocs.io/en/stable/>`_" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:38 | ||
msgid "Third-party library with expanded time zone and parsing support." | ||
msgstr "" | ||
"Genişletilmiş saat dilimi ve ayrıştırma desteğine sahip üçüncü-parti " | ||
"kütüphane." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:41 | ||
msgid "Package `DateType <https://pypi.org/project/datetype/>`_" | ||
|
@@ -90,6 +94,8 @@ msgid "" | |
"Date and time objects may be categorized as \"aware\" or \"naive\" depending " | ||
"on whether or not they include timezone information." | ||
msgstr "" | ||
"Tarih ve zaman nesneleri, zaman dilimi içerip içermediklerine göre " | ||
"\"bilinçli\" veya \"bilinçsiz\" olarak kategorize edilebilir." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:52 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -99,6 +105,10 @@ msgid "" | |
"object represents a specific moment in time that is not open to " | ||
"interpretation. [#]_" | ||
msgstr "" | ||
"Saat dilimi ve yaz saati uygulaması gibi geçerli algoritmik ve politik zaman " | ||
"ayarlamaları hakkında yeterli bilgiye sahip olan bir **bilinçli** nesne, " | ||
"kendisini diğer farkında nesnelere göre konumlandırabilir. Bilinçli bir " | ||
"nesne, zaman içinde yoruma açık olmayan belirli bir anı temsil eder. [#]_" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:58 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -110,6 +120,13 @@ msgid "" | |
"objects are easy to understand and to work with, at the cost of ignoring " | ||
"some aspects of reality." | ||
msgstr "" | ||
"**Bilinçsiz** bir nesne, kendisini diğer tarih/zaman nesnelerine göre açık " | ||
"bir şekilde konumlandırmak için yeterli bilgi içermez. Bilinçsiz bir " | ||
"nesnenin Koordineli Evrensel Zamanı (UTC), yerel zamanı veya başka bir zaman " | ||
"dilimindeki zamanı temsil edip etmediği tamamen programa bağlıdır, tıpkı " | ||
"belirli bir sayının metreyi mi, mili mi yoksa kütleyi mi temsil ettiğinin " | ||
"programa bağlı olması gibi. Bilinçsiz nesnelerin anlaşılması ve üzerinde " | ||
"çalışılması, gerçekliğin bazı yönlerini göz ardı etme pahasına kolaydır." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:65 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -120,6 +137,12 @@ msgid "" | |
"offset from UTC time, the time zone name, and whether daylight saving time " | ||
"is in effect." | ||
msgstr "" | ||
"Bilinçli nesneler gerektiren uygulamalar için, :class:`.datetime` ve :class:" | ||
"`.time` nesneleri, soyut :class:`tzinfo` sınıfının bir alt sınıfının " | ||
"örneğine ayarlanabilen isteğe bağlı bir saat dilimi bilgisi özniteliğine, :" | ||
"attr:`!tzinfo` sahiptir. :class:`tzinfo` nesneleri UTC zamanından sapma, " | ||
"saat dilimi adı ve yaz saati uygulamasının geçerli olup olmadığına ilişkin " | ||
"bilgileri yakalar." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:71 | ||
msgid "" | ||
|