Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #699

Merged
merged 1 commit into from
Jun 26, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
99 changes: 43 additions & 56 deletions po/zh_TW.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-make\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-17 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 08:05+0000\n"
"Last-Translator: reimu105 <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Peter Dave Hello <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ubuntu-make/ubuntu-make/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-04 07:08+0000\n"

#: umake/tools.py:48
Expand All @@ -30,123 +30,115 @@ msgstr "* 命令「{}」:"

#: umake/__init__.py:107
msgid "Deploy and setup developers environment easily on ubuntu"
msgstr "在 Ubuntu 上輕易地佈署與安裝開發環境"
msgstr "在 Ubuntu 上輕鬆佈署與設置開發者環境"

#: umake/__init__.py:108
#, fuzzy
msgid ""
"Note that you can also configure different debug logging behavior using "
"LOG_CFG that points to a log yaml profile."
msgstr ""
"注意您也可以使用 LOG_CFG 環境變數指向一個 YAML 格式除錯紀錄設定檔來設定不同的"
"除錯紀錄行為。"
msgstr "注意,您也可以使用 LOG_CFG 環境變數指向一個 YAML "
"格式的日誌設定檔來配置不同的除錯日誌行為。"

#: umake/__init__.py:111
msgid "Show this help"
msgstr "顯示此幫助訊息"

#: umake/__init__.py:112
msgid "Increase output verbosity (2 levels)"
msgstr "增加輸出訊息的冗長程度(最多可提高 2 級)"
msgstr "增加輸出訊息的詳細程度(最多可提高 2 級)"

#: umake/__init__.py:114
msgid "Remove specified framework if installed"
msgstr "如果已被安裝的話移除指定的軟體框架"
msgstr "移除已安裝的指定框架"

#: umake/__init__.py:116
msgid "Print version and exit"
msgstr "顯示版本並離開"

#: umake/frameworks/ide.py:63
msgid "Generic IDEs"
msgstr "一般整合式開發環境"
msgstr "通用整合式開發環境 (IDE)"

#: umake/frameworks/ide.py:76
msgid "Pure Eclipse Luna (4.4)"
msgstr "純粹的 Eclipse Luna (4.4) 整合式開發環境"
msgstr "純粹的 Eclipse Luna (4.4) 整合式開發環境 (IDE)"

#: umake/frameworks/ide.py:128
msgid "The Eclipse Luna Integrated Development Environment"
msgstr "Eclipse Luna 整合式開發環境"
msgstr "Eclipse Luna 整合式開發環境 (IDE)"

#: umake/frameworks/ide.py:131
msgid "Eclipse Luna"
msgstr "Eclipse Luna 整合式開發環境"
msgstr "Eclipse Luna 整合式開發環境 (IDE)"

#: umake/frameworks/ide.py:217
msgid "PyCharm Community Edition"
msgstr "PyCharm 社群版本"
msgstr "PyCharm 社群版"

#: umake/frameworks/ide.py:233
#, fuzzy
msgid "PyCharm Educational Edition"
msgstr "PyCharm 社群版本"
msgstr "PyCharm 教育版"

#: umake/frameworks/ide.py:249
#, fuzzy
msgid "PyCharm Professional Edition"
msgstr "PyCharm 社群版本"
msgstr "PyCharm 專業版"

#: umake/frameworks/ide.py:265
msgid "IntelliJ IDEA Community Edition"
msgstr "IntelliJ IDEA 社群版本"
msgstr "IntelliJ IDEA 社群版"

#: umake/frameworks/ide.py:281
msgid "IntelliJ IDEA"
msgstr "IntelliJ IDEA"

#: umake/frameworks/ide.py:297
msgid "Ruby on Rails IDE"
msgstr "Rails IDE 上的 Ruby"
msgstr "Rails on Ruby 整合式開發環境 (IDE)"

#: umake/frameworks/ide.py:314
msgid "Complex client-side and server-side javascript IDE"
msgstr "複雜的客戶端和伺服器端 JavaScript IDE"
msgstr "複雜的客戶端和伺服器端 JavaScript 整合式開發環境 (IDE)"

#: umake/frameworks/ide.py:331
#, fuzzy
msgid "PHP and web development IDE"
msgstr "Stencyl 遊戲開發者整合式開發環境"
msgstr "PHP 和網頁整合式開發環境 (IDE)"

#: umake/frameworks/ide.py:348
msgid "CLion integrated C/C++ IDE"
msgstr "CLion 整合 C/C++ IDE"
msgstr "CLion 整合 C/C++ 整合式開發環境 (IDE)"

#: umake/frameworks/ide.py:376
msgid "The Arduino Software Distribution"
msgstr "Arduino 軟體發行版"

#: umake/frameworks/ide.py:475
msgid "The Arduino Software IDE"
msgstr "Arduino 軟體 IDE"
msgstr "Arduino 軟體整合式開發環境 (IDE)"

#: umake/frameworks/ide.py:478
msgid "Arduino"
msgstr "Arduino"

#: umake/frameworks/ide.py:484
#, fuzzy
msgid "You need to logout and login again for your installation to work"
msgstr "您必須重新啟動殼程式(shell)工作階段您的安裝才會生效"
msgstr "您需要登出並重新登入,您的安裝才會生效"

#: umake/frameworks/ide.py:504 umake/frameworks/ide.py:584
#: umake/frameworks/ide.py:587
msgid "Netbeans IDE"
msgstr "Netbeans IDE"
msgstr "Netbeans 整合式開發環境 (IDE)"

#: umake/frameworks/dart.py:43
msgid "Dartlang Development Environment"
msgstr "Dartlang 開發環境"

#: umake/frameworks/dart.py:49
#, fuzzy
msgid "Dart SDK with editor (not supported upstream anyymore)"
msgstr "Dart 軟體開發工具(SDK)與編輯器(預設)"
msgstr "Dart 軟體開發工具包 (SDK) 及編輯器(不再支援)"

#: umake/frameworks/dart.py:56
#, fuzzy
msgid "Dart SDK (default)"
msgstr "Dart 軟體開發工具(SDK)與編輯器(預設)"
msgstr "Dart 軟體開發工具包 (SDK)(預設)"

#: umake/frameworks/dart.py:97 umake/frameworks/rust.py:134
#: umake/frameworks/scala.py:66 umake/frameworks/go.py:76
Expand All @@ -158,22 +150,20 @@ msgid ""
msgstr "您必須重新啟動殼程式(shell)工作階段您的安裝才會生效"

#: umake/frameworks/rust.py:43
#, fuzzy
msgid "Rust language"
msgstr "Go 程式語言"
msgstr "Rust 程式語言"

#: umake/frameworks/rust.py:56
msgid "The official Rust distribution"
msgstr "Rust 官方發行"
msgstr "Rust 官方發行版"

#: umake/frameworks/scala.py:40
msgid "The Scala Programming Language"
msgstr "Scala 程式語言"

#: umake/frameworks/scala.py:46
#, fuzzy
msgid "Scala compiler and interpreter (default)"
msgstr "Google 編譯器(預設)"
msgstr "Scala 編譯器和直譯器(預設)"

#: umake/frameworks/go.py:39
msgid "Go language"
Expand All @@ -200,13 +190,12 @@ msgid "Android Studio developer environment"
msgstr "Android Studio 軟體開發環境"

#: umake/frameworks/android.py:111
#, fuzzy
msgid "Android SDK"
msgstr "Android NDK"
msgstr "Android 軟體開發工具包 (SDK)"

#: umake/frameworks/android.py:147
msgid "Android NDK"
msgstr "Android NDK"
msgstr "Android 原生開發工具包 (NDK)"

#: umake/frameworks/__init__.py:129
msgid "A default framework for category {} was requested where there is none"
Expand All @@ -218,33 +207,32 @@ msgstr "您無法在這台機器上安裝該框架"

#: umake/frameworks/__init__.py:256
msgid "You can't remove {} as it isn't installed"
msgstr "您不能移除 {} 因為它沒有被安裝"
msgstr "您不能移除 {}因為它沒有被安裝"

#: umake/frameworks/__init__.py:285
msgid ""
"If the default framework name isn't provided, destdir should contain a /"
msgstr "如未提供預設框架名稱,輸出目錄應包含斜線 /"
msgstr "如果未提供預設框架名稱,則輸出目錄應包含斜線 /"

#: umake/frameworks/__init__.py:288
msgid "Remove framework if installed"
msgstr "如果軟體框架已經被安裝的話移除它"
msgstr "移除已安裝的框架"

#: umake/frameworks/__init__.py:291
msgid "Accept license without prompting"
msgstr "接受許可證而不提示"

#: umake/frameworks/web.py:45
msgid "Web Developer Environment"
msgstr "Web 開發環境"
msgstr "網頁開發環境"

#: umake/frameworks/web.py:51 umake/frameworks/web.py:120
msgid "Firefox Developer Edition"
msgstr "Firefox 開發版"
msgstr "Firefox 開發者版"

#: umake/frameworks/web.py:116
#, fuzzy
msgid "Choose language: {}"
msgstr "Go 程式語言"
msgstr "選擇語言:{}"

#: umake/frameworks/web.py:123
msgid "Firefox Aurora with Developer tools"
Expand All @@ -256,7 +244,7 @@ msgstr "在沒有提示的情況下以指定的語言安裝"

#: umake/frameworks/web.py:141 umake/frameworks/web.py:226
msgid "Visual Studio focused on modern web and cloud"
msgstr "Visual Studio 專注於現代 網路和雲端"
msgstr "Visual Studio 專注於現代網頁和雲端"

#: umake/frameworks/web.py:223
msgid "Visual Studio Code"
Expand All @@ -268,32 +256,31 @@ msgstr "遊戲開發環境"

#: umake/frameworks/games.py:48
msgid "Stencyl game developer IDE"
msgstr "Stencyl 遊戲開發者整合式開發環境"
msgstr "Stencyl 遊戲開發者整合式開發環境 (IDE)"

#: umake/frameworks/games.py:85
msgid "Stencyl"
msgstr "Stencyl"

#: umake/frameworks/games.py:114
msgid "Unity 3D Editor Linux experimental support"
msgstr "Unity 3D 編輯器 Linux 實驗性支持"
msgstr "Unity 3D 編輯器 Linux 實驗性支援"

#: umake/frameworks/games.py:154
#, fuzzy
msgid "Unity3D Editor"
msgstr "Dart 編輯器"
msgstr "Unity3D 編輯器"

#: umake/frameworks/games.py:164
msgid "Twine tool for creating interactive and nonlinear stories"
msgstr "用於創建互動式和非線性故事的 Twine 工具"
msgstr "用於創作互動式和非線性故事的 Twine 工具"

#: umake/frameworks/games.py:200
msgid "Twine"
msgstr "Twine"

#: umake/interactions/__init__.py:73
msgid "No suitable answer provided"
msgstr "沒有得到適當的答案"
msgstr "沒有提供合適的答案"

#: umake/interactions/__init__.py:75 umake/interactions/__init__.py:83
msgid "Your entry '{}' isn't an acceptable choice. choices are: {}"
Expand Down Expand Up @@ -359,4 +346,4 @@ msgstr "否"
#~ msgstr "Stencyl 遊戲開發環境"

msgid "Dart Editor for the dart language"
msgstr "用於 Dart 語言的 Dart 編輯器"
msgstr "用於 Dart 程式語言的 Dart 編輯器"
Loading