-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
slack vivliostyle pub 2020 04 26
akabeko edited this page Jun 14, 2020
·
1 revision
Time (UTC) | Icon | Name | Message |
---|---|---|---|
03:26 | uetchy | 14時から15時ということでやってみて、短すぎたら次回は長めに、長過ぎたら短めに設定しなおしましょう。 | |
03:26 | Kiara Translation | 🇬🇧: Try it from 14:00 to 15:00, and if it is too short, set it longer next time, and if it is too long, set it short. | |
03:38 | ogwata | 本日の会議、冒頭数分をお借りして、一般社団法人ビブリオスタイルの活動報告と今後の展望について報告させてください。 | |
03:38 | Kiara Translation | 🇬🇧: I would like to borrow the first few minutes of today's meeting to report on the activity report of Vibrio Style and the future outlook. | |
04:50 | uetchy | ルームURL👉 https://meet.google.com/fnc-cpem-jzpReal-time meetings by Google. Using your browser, share your video, desktop, and presentations with teammates and customers. |
|
04:50 | Kiara Translation | 🇬🇧: Room URL: point_right: https://meet.google.com/fnc-cpem-jzp | |
05:02 | akabeko | 14:00 - 15:00 予定でオンラインミーティング開始 | |
05:02 | Kiara Translation | 🇬🇧: 14:00_15:00 Scheduled online meeting start | |
05:02 | akabeko | まずは本プロジェクトの現状と今後の方針など | |
05:02 | Kiara Translation | 🇬🇧: First, the current status of this project and future policies | |
05:03 | akabeko |
GitHub Sponsors を有効にした 早速入金あり、これは一般社団法人ビブリオスタイルの口座に振り込まれたとのこと |
|
05:04 | akabeko | IPA の話、事業報告を作成中 | |
05:04 | Kiara Translation | 🇬🇧: IPA talk, preparing business report | |
05:04 | akabeko | NPO のテンプレを参考にしてほしいとのこと、次年度の事業計画が必要 | |
05:04 | Kiara Translation | 🇬🇧: I want you to refer to the template of NPO, you need a business plan for the next year | |
05:05 | akabeko | テンプレそのままでなくてもよい、メンバー部分を抜く、今はここに各人の本名が入っている | |
05:05 | Kiara Translation | 🇬🇧: You don't have to keep the template as it is, pull out the members, now each person's real name is entered | |
05:05 | akabeko | 報告書は適宜、メンバーに共有して内容確認していただく予定 | |
05:05 | Kiara Translation | 🇬🇧: We plan to share the report with members and check the contents as appropriate. | |
05:06 | akabeko | 公式サイトのスポンサー募集でクレジットカード登録関係はまだ有効にしていない | |
05:06 | Kiara Translation | 🇬🇧: Credit card registration relationship has not been activated yet due to recruitment of official website sponsors | |
05:06 | akabeko | ↑は Vivliostyle の公式サイトの話 | |
05:06 | Kiara Translation | 🇬🇧: ↑ is the story of the official website of Vivliostyle | |
05:07 | akabeko |
https://congrant.com/jp/ を利用したいcongrant(コングラント)はNPOのための寄付募集・支援者管理ツールです。コングラントでは寄付・会員の募集ページを簡単に作成でき、クレジットカード決済も連携しています。資金・会員情報は自動的に反映され、管理も簡単です。コングラントは日本全国の小さな活動を真剣に応援します。 |
|
05:07 | Kiara Translation | 🇬🇧: I want to use https://congrant.com/jp/ | |
05:08 | uetchy | https://www.techsoupjapan.org/node/789122 | |
05:08 | Kiara Translation | 🇬🇧: https://www.techsoupjapan.org/node/789122 🇯🇵: https://www.techsoupjapan.org/node/789122 |
|
05:08 | akabeko | 未踏が不合格だった場合のプラン B を検討しておく必要あり | |
05:08 | Kiara Translation | 🇬🇧: It is necessary to consider plan B when unexplored fails | |
05:09 | akabeko | ビジネスコンテンスト系を探すのが近道だと考えている | |
05:09 | Kiara Translation | 🇬🇧: I think it's a shortcut to find a business content system | |
05:09 | akabeko | 例えば https://change-saitama.com/ などあなたの新しいビジネスが、世界を、業界を、地域を変えていく |
|
05:09 | Kiara Translation | 🇬🇧: For example https://change-saitama.com/ | |
05:09 | uetchy |
http://ivs-launchpad.mystrikingly.com/Infinity Ventures Summit Launch Pad |
|
05:09 | Kiara Translation | 🇬🇧: http://ivs-launchpad.mystrikingly.com/ 🇯🇵: http://ivs-launchpad.mystrikingly.com/ Infinity Ventures Summit Launch Pad |
|
05:09 | akabeko | 他にこういうものがあれば教えてほしい | |
05:10 | Kiara Translation | 🇬🇧: If there is something else like this, please tell me | |
05:11 | akabeko | 有名なのは @uetchy さんが挙げた↑の 2 つ |
|
05:11 | Kiara Translation | 🇬🇧: Two of ↑ which is famous is | |
05:12 | akabeko | Vivliostyle としては出資と寄付の違いも考慮する必要あり | |
05:12 | Kiara Translation | 🇬🇧: Vivliostyle also needs to consider the difference between investment and donation | |
05:13 | akabeko | この手のコンテストは学生や 30 歳までなど、年齢枠を限定していることもある | |
05:13 | Kiara Translation | 🇬🇧: This kind of contest may have limited age limits, such as students and up to 30 years old | |
05:14 | akabeko | NPO、例えば Mozilla はどう資金調達しているのだろう? org と corp を分けて後者で事業する手もある |
|
05:14 | Kiara Translation | 🇬🇧: How are NPOs like Mozilla funding? There is also a way to split org and corp and operate in the latter. |
|
05:15 | akabeko | 個人メモ 予め時間を決めてミーティングするならアジェンダと各項目の想定時間を大雑把でもよいので定義しておいたほうがいいです |
|
05:15 | Kiara Translation | 🇬🇧: Personal note If you decide the time in advance and have a meeting, it is better to define the agenda and the estimated time of each item so it can be roughly |
|
05:16 | akabeko | ビジネスコンテストなどの情報があれば、このチャンネルに情報提供してほしい | |
05:16 | Kiara Translation | 🇬🇧: If you have information such as business contests, please provide information to this channel | |
05:17 | akabeko | 現在の審査の通知は 5/12 に発表、5/17 に二次審査 | |
05:17 | Kiara Translation | 🇬🇧: Notification of the current audit will be announced on May 12 and the secondary audit will be held on May 17 | |
05:17 | akabeko | 5/14 までの通知とのこと | |
05:17 | Kiara Translation | 🇬🇧: Notification until 5/14 | |
05:18 | akabeko | 二次審査とは? | |
05:18 | Kiara Translation | 🇬🇧: What is the secondary examination? | |
05:18 | akabeko | チームでプレゼンなどを実施する | |
05:18 | Kiara Translation | 🇬🇧: Presenting with team | |
05:18 | akabeko | オンライン実施可能か? 可能 |
|
05:18 | Kiara Translation | 🇬🇧: Is it possible to carry out online? Possible |
|
05:19 | akabeko | 10 分で概要をプレゼンする、時間的な制約から内容の絞り込みが重要 | |
05:19 | Kiara Translation | 🇬🇧: Presenting the outline in 10 minutes, it is important to narrow down the content due to time constraints | |
05:19 | akabeko | <http://note.com | |
05:19 | Kiara Translation | 🇬🇧: Save data to GitHub using <http: //note.com | |
05:20 | akabeko | エディターに monaco を導入した | |
05:20 | Kiara Translation | 🇬🇧: Introduced monaco to the editor | |
05:20 | akabeko | エディターの Git ブランチを参照のこと | |
05:20 | Kiara Translation | 🇬🇧: See the editor's Git branch | |
05:21 | akabeko | Git リポジトリーのディレクトリー構成について議論中 | |
05:21 | Kiara Translation | 🇬🇧: Discussing directory structure of Git repository | |
05:21 | akabeko | React Vivliostyle Viewer を実装中 | |
05:21 | Kiara Translation | 🇬🇧: Implementing React Vivliostyle Viewer | |
05:22 | akabeko | Vivliostyle Viewer の React Component 版? | |
05:22 | Kiara Translation | 🇬🇧: React Component version of Vivliostyle Viewer? | |
05:22 | akabeko | これの置き場所をどうするか? とりあえず packages へ置く。 |
|
05:22 | Kiara Translation | 🇬🇧: What do you do with the place of this? Put it in the packages for now. |
|
05:23 | spring-raining | https://vivliostyle.slack.com/files/UAFGMSJJK/F012H73MQDB/image_from_ios.jpg | |
05:23 | akabeko | 来週までに @uetchy さん部分を @spring-raining さん部分へ merge したい |
|
05:23 | Kiara Translation | 🇬🇧: I want to merge 3rd part into 3rd part by next week | |
05:24 | akabeko | 認証関連の設計について | |
05:24 | Kiara Translation | 🇬🇧: Certification related design | |
05:24 | akabeko | OAuth App と GitHub App を個別に用意しようと考えている | |
05:24 | Kiara Translation | 🇬🇧: Thinking to have OAuth App and GitHub App separately | |
05:25 | akabeko | OAuth App: Firebase Auth に使用 GitHub App: 実際のドキュメント操作 (Vivliostyle 管轄のコンテンツ?) に使用 |
|
05:25 | Kiara Translation | 🇬🇧: OAuth App: Used for Firebase Auth GitHub App: Used for actual document operations (content under Vivliostyle jurisdiction?) |
|
05:30 | akabeko | 処理遷移としては、はじめに Vivliostyle へログインさせて、その後に GitHub Apps をインストールさせる | |
05:30 | Kiara Translation | 🇬🇧: As a process transition, first log in to Vivliostyle and then install GitHub Apps. | |
05:31 | akabeko | GitHub Apps も OAuth をサポートしている しかし Firebase Auth 経由で取得した token は見られないので OAuth App が必要と考えている |
|
05:31 | Kiara Translation | 🇬🇧: GitHub Apps also supports OAuth However, I can't see the token obtained via Firebase Auth, so I think I need OAuth App. |
|
05:32 | takanakahiko | https://firebase.google.com/docs/auth/web/github-auth | |
05:32 | Kiara Translation | 🇬🇧: https://firebase.google.com/docs/auth/web/github-auth 🇯🇵: https://firebase.google.com/docs/auth/web/github-auth |
|
05:32 | akabeko | ↑の方法で取得できるのでは?とのこと | |
05:32 | Kiara Translation | 🇬🇧: Is it possible to obtain by the method of ↑? That | |
05:33 | akabeko | ログイン時のイベント ハンドラーで token 取れるので、これを処理して保存する手もありそう | |
05:33 | Kiara Translation | 🇬🇧: Since you can get the token in the event handler at the time of login, there seems to be a way to process and save this | |
05:34 | akabeko | token はリポジトリー毎にしたほうが、リポジトリー単位でアクセス制御できるので好ましいのではないか? | |
05:34 | Kiara Translation | 🇬🇧: Isn't it preferable to use a token for each repository because access control can be performed for each repository? | |
05:35 | uetchy | https://github.com/vivliostyle/vivliostyle-pub/pull/8 | |
05:35 | Kiara Translation | 🇬🇧: https://github.com/vivliostyle/vivliostyle-pub/pull/8 🇯🇵: https://github.com/vivliostyle/vivliostyle-pub/pull/8 |
|
05:39 | akabeko | node-git はビルド時間が長いので isomorphic-git のほうがよいかも、移行を検討したい | |
05:39 | Kiara Translation | 🇬🇧: Since node-git has a long build time, isomorphic-git may be better, I would like to consider migration | |
05:41 | akabeko | 次回ミーティングの次週が未踏関連なので、直近は隔週ではなく毎週にしたい | |
05:41 | Kiara Translation | 🇬🇧: Since the next week of the next meeting is unexplored, I want to make it the most recent week instead of biweekly | |
05:42 | akabeko | 5/3 までに各人の実装を merge して一つにしたい | |
05:42 | Kiara Translation | 🇬🇧: I want to merge each person's implementation into one by 5/3 | |
05:43 | uetchy | https://github.com/organizations/vivliostyle/settings/apps | |
05:43 | Kiara Translation | 🇬🇧: https://github.com/organizations/vivliostyle/settings/apps 🇯🇵: https://github.com/organizations/vivliostyle/settings/apps |
|
05:43 | uetchy | webhookのテストに便利なサービス https://smee.io/ | |
05:43 | Kiara Translation | 🇬🇧: Service useful for testing webhooks https://smee.io/ | |
05:49 | akabeko | Firebase の権限、開発メンバーは持っているか? 確認した、持っている |
|
05:49 | Kiara Translation | 🇬🇧: Do you have Firebase privileges and development members? Confirmed, have |
|
05:51 | GitHub | Subscribed to <https://github.com/vivliostyle/vivliostyle-pub |
|
05:52 | uetchy |
https://www.gatsbyjs.com/The Future is Fast |
|
05:52 | Kiara Translation | 🇬🇧: https://www.gatsbyjs.com/ 🇯🇵: https://www.gatsbyjs.com/ |
|
05:59 | akabeko | GraphQL と REST のどちらにするか検討中 これらの選択は Functions に影響あり |
|
05:59 | Kiara Translation | 🇬🇧: Considering whether to use GraphQL or REST These choices affect Functions |
|
06:01 | akabeko | Vivliostyle Viewer で処理する際に URI 上のファイル参照関係が解決されていなければならない サーバー側の設計として制約になる |
|
06:01 | Kiara Translation | 🇬🇧: File reference relationship on URI must be resolved when processing with Vivliostyle Viewer It becomes a constraint as a server side design |
|
06:02 | akabeko | viola-pub はどうやっていたか | |
06:02 | Kiara Translation | 🇬🇧: how was viola-pub | |
06:03 | akabeko | 外部サービスで処理していた、これを自前で実装するのは厳しいかも | |
06:03 | Kiara Translation | 🇬🇧: It was handled by an external service, it may be difficult to implement this by yourself | |
06:03 | akabeko | ↑この辺、勘違いしてるかもしれないので誤りがあれば補足おねがいします | |
06:03 | Kiara Translation | 🇬🇧: ↑ I may be misunderstanding around here, so if there is an error, please supplement | |
06:05 | akabeko | 各人がやることを GitHub issues に登録する | |
06:05 | Kiara Translation | 🇬🇧: Register what everyone does in GitHub issues | |
06:11 | akabeko | 次回は来週日曜 14:00 - 15:00 で | |
06:11 | Kiara Translation | 🇬🇧: Next time next Sunday at 14:00_15:00 | |
06:12 | akabeko | 定刻になったので終了します みなさんお疲れさまでした |
|
06:12 | Kiara Translation | 🇬🇧: It's on time, so it ends Thank you everyone |
|
06:13 | akabeko | ミーティング後の補足として viola のエディター設計に関する説明中 | |
06:13 | Kiara Translation | 🇬🇧: Viola's editor design is being explained as a supplement after the meeting | |
06:20 | spring-raining |
https://github.com/violapub/viola/blob/master/src/misc/project.js``` |
|
06:20 | Kiara Translation | 🇬🇧: https://github.com/violapub/viola/blob/master/src/misc/project.js 🇯🇵: https://github.com/violapub/viola/blob/master/src/misc/project.js |
|
06:23 | akabeko | Vivliostyle Viewer をホストするため iframe を利用している ↑はそのあたりの実装の参考になるだろう |
|
06:23 | Kiara Translation | 🇬🇧: Using iframe to host Vivliostyle Viewer ↑ will be a reference for implementation around that |
|
06:44 | ogwata |
@akabeko 冒頭の報告ですが、準備用のメモを貼っておきます。 太字が大項目です。 - GitHub Sponsor 開始 - 公式サイトの「GitHubスポンサーに寄付をする」のボタンもアクティブに - https://vivliostyle.org/ja/about-us/#Vivliostyle%20%E3%81%AE%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%B3%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%93%E3%81%8B - 近日中にブログを公開し、宣伝開始 - 昨日村上の口座に初入金 - テックスープの審査通過を目指し、事業報告書を作成中 - 日本NPOセンターのアニュアルレポートを模範とする - その中に次年度の事業計画を入れることになっている - そこで、未踏の申請書類「提案プロジェクトの詳細説明」を含めてよいか - 通過した際に利用可能なサービス - AWSなど、Vivliostyle.Pubに使えそうなものがあるので要チェック - https://www.techsoupjapan.org/product - https://www.techsoupjapan.org/node/789122 - 「クレジットカード決済で寄付をする」について - 公式サイトでまだアンアクティブ - 従来、コングラントというサービスを使って寄付を集めようと考えていた - https://congrant.com/jp/ - しかし、テックスープのサービスメニューに、Google 寄付ツールがある - そこで、コングラントの利用はとりやめることに - 最優先課題でテックスープの承認に取り組み、通過したらそちらを利用することに - 未踏が不合格だった際のプランBを考えたい - 現状は事業構想と開発要員、そして推進する組織があり、ないのは資金だけ - そういう状況に一番適合するのはビジネスコンテストへの応募ではないか - これはというコンテストをまだ見つけられていないが、たとえば下記のようなもの - https://change-saitama.com/ - ただ、今年も開催するのか不安 Vivliostyle — open source, web browser based CSS typesetting engine project congrant(コングラント)はNPOのための寄付募集・支援者管理ツールです。コングラントでは寄付・会員の募集ページを簡単に作成でき、クレジットカード決済も連携しています。資金・会員情報は自動的に反映され、管理も簡単です。コングラントは日本全国の小さな活動を真剣に応援します。 あなたの新しいビジネスが、世界を、業界を、地域を変えていく |
|
07:43 | shinyu |
- 昨日村上の口座に初入金訂正お願い。これは村上の口座にではなくて、一般社団法人ビブリオスタイルの口座にです。 正確に説明すると、Vivliostyle組織のGitHub Sponsorsの前に、MurakamiShinyuアカウントのGitHub Sponsorsでの入金があって、その入金先も一般社団法人ビブリオスタイルの口座にしていたということです。Vivliostyle組織のGitHub Sponsorsから入金があるのも、まだ先のことです。 |
|
07:43 | Kiara Translation | 🇬🇧: & gt;-Yesterday, the first deposit to Murakami's account Please correct me. This is not a Murakami account, but a Vibrio style account. To be precise, there is a deposit at the GitHub Sponsors of the Murakami Shinyu account before the GitHub Sponsors of the Vivliostyle organization, and the deposit destination was also the account of the general incorporated association Vibrio style. It's not long before we receive a deposit from GitHub Sponsors, a Vivliostyle organization. |
|
07:53 | ogwata | 失礼。 口頭ではそう言ったのですが、草稿が間違っていました。 |
|
07:53 | Kiara Translation | 🇬🇧: Excuse me. Orally I said, but the draft was wrong. |
|
08:17 | akabeko | ログを修正しました 対訳は編集できないようなので削除済みです |
|
08:17 | Kiara Translation | 🇬🇧: Fixed the log The translation has been deleted because it seems that you can not edit it |